Khuyết Danh
Bao Thanh Thiên – Thất Hiệp Ngũ Nghĩa
Dịch giả: Phạm Văn Điểu
Hồi Thứ Ba Mươi Hai
Thử ba lượt, Ngọc Đường khuấy chân sĩ,
Trọn một lòng, Xuân Mẫn đãi anh hùng.
N
han Xuân Mẫn dắt người ấy vào ngồi trong phòng. Võ Mặc nhìn kỹ thấy
người ấy đầu đội khăn cũ, mình mặc áo rách vá không biết mấy lỗ, chân đi
giày lọt gót, mặt dơ dáy, không ra vẻ một người đọc sách ngâm thơ, mà là
một gã bất lương vô lại. Võ Mặc thấy vậy còn đương tính thế đuổi ra, thì
thấy chủ phòng đi lên xin lỗi với người ấy. Người ấy nói: "Đừng làm như
vậy, kẻ tiểu nhân lầm lỗi, người quân tử ai chấp làm chi!”. Chủ phòng đi
khỏi rồi, Xuân Mẫn mới hỏi người ấy rằng: "Tôn huynh họ tên là chi?".
Người ấy đáp: "Tôi họ Kim tên Mậu Thúc, còn tôn huynh tên họ là chi?".
Xuân Mẫn đáp: "Tôi họ Nhan, tên Xuân Mẫn".
- Nói vậy Nhan huynh đây hay sao? Xin thứ tội cho! Vậy Nhan huynh đã
dùng cơm chưa?
- Chưa, còn đương chờ đem lên, vậy Kim Huynh dùng rồi hay chưa?
- Tôi cũng chưa ăn, vậy chúng ta nên chung bàn nhau, còn gì vui bằng.
Nói rồi kêu người hầu lên. Bấy giờ cũng vừa bưng bình trà Hương Phiến
lên tới. Kim Sinh hỏi:
- Trong tiệm mi bây giờ có những đồ ăn gì?
Người hầu đáp: "Đủ thứ, nếu ăn bữa thượng hạng thời tám lượng; bậc trung
cũng sáu lượng, bậc hạ...”. Mới nói tới đó Kim Sinh hớt lời rằng: "Bậc hạ ai
thèm ăn, ta ăn thượng hạng, mà trong ấy có nem chả gì ngon không?". Tiểu
nhị đáp: "Có cả thảy rất nhiều món ăn, rất nhiều chén đĩa, nhưng không chi
hơn là thịt cá và hải sâm, xào nấu khéo léo ngon lành, ăn vào miệng không
thể chê được". “
- Cá ấy có phải bào ngư hay không? Mà cá ở đầm mới tốt.
- Dạ phải thật bào ngư và cũng thật ở đầm, tốt lắm.
- Có cá lý ngư tươi hay không?