Khuyết Danh
Bao Thanh Thiên – Thất Hiệp Ngũ Nghĩa
Dịch giả: Phạm Văn Điểu
Hồi Thứ Chín Mươi Bốn
Người dê ngầm, bị kế hạ ngầm,
Kẻ chuộng nghĩa, hay làm việc nghĩa.
N
guyên tiểu đồng đó là đứa hầu hạ Bình Sơn lúc ở nhà Kim Huy, mà Bình
Sơn tức là vị hạ khách đã tư tình với Xảo Nương dạo trước. Tiểu đồng tay
cầm phong thư nói với Bình Sơn rằng: "Bà bảo đem thư cho tiên sinh xé
coi bây giờ". Bình Sơn lấy thư, xé ra kê dưới bóng trăng mà xem, rồi nói
nhỏ rằng: “Ừ! Mày về thưa với bà, nói chờ chừng nào người ta ngủ hết rồi
tao qua". Tưởng Bình ngồi trong nghe rõ mấy lời, thời nghĩ thầm rằng:
"Người thế ấy lại làm việc quấy quá thế này à?”. Nghĩ đoạn lại nghe khua
đòn mỏng, biết tiểu đồng trở về rồi, bèn lên chõng giả đò ngủ. Bình Sơn
bước vào thấy Tưởng Bình ngủ cũng nằm xuống giả đò ngủ. Một lát lâu lén
lén ngồi dậy rồi đi nhẹ nhẹ ra khỏi cửa khoang còn ngoái đầu ngó lại.
Tưởng Bình thấy Bình Sơn đi rồi cũng đi ra, biết Bình Sơn qua bên chiếc
thuyền lớn, bèn cởi áo rồi lấy đòn mỏng thả xuống nước, ngồi lên trên rồi
lén bơi lại gần bên thuyền lớn, nghe trong ấy có tiếng trai gái đương hú hí
với nhau, bèn la lớn rằng: "Trong thuyền thứ ba có kẻ trộm", la rồi tụt êm
xuống nước.
Kim Phúc Lộc nghe tiếng kêu đem người qua thuyền thứ ba thấy Lý Bình
Sơn đương lính quýnh, tìm không ra đòn mỏng để chạy về thuyền mình.
Kim Phúc Lộc bèn bắt Bình Sơn đem tới thuyền trước bẩm với Kim lão
gia. Bình Sơn vào khoang thuyền ra mắt Kim Huy, ngẩn ngơ không nói
được lời gì. Kim Huy thấy bộ tịch y kỳ quá, nào là vuốt áo, nào sửa quần,
thời lấy làm lạ, đến chừng thấy hai chân y không có giày thời hiểu ý ngay,
ngồi suy nghĩ một lát rồi dặn Phúc Lộc coi chừng Bình Sơn. Còn ông thời
xách lồng đèn đi ra thuyền thứ ba kêu rằng: “Xảo Nương! Xảo Nương! Ngủ
rồi sao?”. Trong thuyền có tiếng đáp: "Phải lão gia tới đó chăng?". Kim