Họ đứng dậy ra khỏi quán cà phê, dừng lại ở quầy thu ngân để cho Noah
trả tiền. Rồi họ cùng ra ngoài, trời thu Alaska khô lạnh. Shannon đi giữa hai
bố con, họ đi ngược lên đường phố. Đến ngã tư, cô thấy có một từ viết trên
tấm biển chỉ tiệm ăn, cô nhớ cô đã thấy từ này nhiều lần.
Cô lên tiếng hỏi;
- Tôi muốn hỏi ý nghĩa của từ "Kho" 1này là gì? Tôi thấy nhiều tiệm ghi
trên biển hiệu là kho lông thú, kho sách và kho nữ trang.
- "Kho" là từ của Alaska. - Cody phát âm thành từ "tiền mặt". Từ này chỉ
nơi cất giữ hàng hoá, là nhà kho, nhưng nhà được xây trên các trụ để tránh
thú vật lẻn vào. Kho được dùng khắp nơi ở các vùng nông thôn để cất giữ
thực phẩm, và ở thành phố cô sẽ thấy lác đác vài nơi cũng có. Đây là loại
nhà đặc trưng của Alaska.
- Tôi hiểu rồi, - Shannon đáp. - Thật độc đáo.
- Alaska tự hào về nét độc đáo của mình, - anh nhắc nhở cô với ánh mắt
sáng.
- Nhưng anh không khoe về tầm cỡ to lớn của nó chứ - cô trêu anh lại.
- Không,chúng tôi để sự khoe khoang ấy cho cái bang nhỏ nằm ở miền
Nam gọi là Texas - Anh cười khiến cho câu nói của mình bớt vẻ gay gắt.
Việc trêu tức của anh chỉ nhằm mục đích vui cười thôi. Shannon không tức
giận lời trêu chọc của anh. Cô chỉ mỉm cười. Việc so sánh giữa các bang
của họ là việc vui đùa riêng giữa họ: một việc cá nhân, thân thiết.
- Chúng ta đến rồi. - Noah lên tiếng, bước tới trước để mở cửa cho
Shannon đi vào quán ăn.
Người hầu bàn chỉ cho họ cái buồng ngồi, rồi để thực đơn lại đấy cho họ.
Shannon gọi cái bánh xăng uých nhân thịt bò nướng kẹp giữa hai miếng