BÍ MẬT CỦA BÔNG HOA VÀNG: CUỐN SÁCH ĐẠO GIÁO TRUNG QUỐC VỀ THIỀN - Trang 104

climax of the exercise of turning the light around. Wilhelm had

apparently never read or heard this story.

17. "Once you reach this ungraspability" is translated by Wilhelm as "That

leads to no goal." In many cases Wilhelm does not seem to have been able

to decipher the text well enough even to discern where a sentence begins or

ends. He also translates "stopping" as "fixating," but fixation is definitely

proscribed in the instructions of this very same text.

18. The canonical Chinese text ends the section here; Wilhelm’s includes a

rather long discourse on yogic technique, which he treats as an addition

separate from the main text. The content of the interpolated passages points

to a fairly typical kind of cultism and mentions practices that are popular

but dangerous. It is worth reemphasizing this danger, for such practices are

also found in other popular books on Taoism in English, without the

warnings that accompany their mention in authentic Chinese Taoist books.

These exercises are in fact unnecessary for the practice of turning the light

around as taught in the real golden flower doctrine.

IV. Turning the Light Around and Tuning the Breathing

1. Chan Buddhism teaches that realization comes of itself and cannot be

anticipated because it is not a product of subjective

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.