362
nghĩa trong ngôn ngữ của tôi. Tôi nói cây cũng là Thượng
đế, và đá cũng vậy, và bạn cũng vậy.
Vâng, Joey, ngay cả nhà báo cũng là một Thượng
đế! Người đó có thể không biết. Người đó có thể không
nhận biết về tính Thượng đế của bạn. Tôi nhận biết về nó!
Và khoảnh khắc tôi trở nên nhận biết về tính Thượng đế
của tôi, tôi trở nên nhận biết về tính Thượng đế của mọi
người khác. Cho nên sẽ khó cho tôi nói với bạn có bao
nhiêu Thượng đế. Vô hạn... mọi sinh linh đều là Thượng
đế ở các giai đoạn khác nhau của việc nhận ra, hiểu ra,
nhận biết. Nhưng tôi có thể hiểu được vấn đề của bạn:
Joey là một nhà báo Đan Mạch.
Những người tới từ phương Tây không thể hiểu
được vài điều, bởi vì ý tưởng của họ về Thượng đế là ý
tưởng rất giới hạn mà Ki tô giáo đã cho họ. Ý tưởng của
họ về Thượng đế là ý tưởng rất giới hạn.
Ở Ấn Độ chúng ta có ba từ cho Thượng đế - Không
ngôn ngữ nào khác có sự giầu có như thế, và chắc chắn -
bởi vì chúng ta đã từng làm việc ở nội tâm trong nhiều thế
kỉ, hàng nghìn năm đã được cống hiến cho nó. Một cách
tự nhiên chúng ta đã đi theo mọi khả năng của sự tồn tại
của Thượng đế. Nó cũng giống như tôi đã nghe rằng
người Eskimos có chín cái tên cho tuyết bởi vì họ biết các
loại tuyết khác nhau. Bây giờ không ngôn ngữ nào khác
có thể có chín cái tên cho tuyết; chúng ta chưa bao giờ bắt
gặp nó đến chừng nấy. Bây giờ phương Tây có tất cả các
từ cho khoa học, ở phương Đông chúng ta phải tạo ra các
từ cho thuật ngữ khoa học, chúng ta không có nó. Nhưng
khi có liên quan tới tôn giáo thì toàn thế giới sẽ phải theo
phương Đông, bởi vì chúng ta đã làm việc sâu bên dưới
trong bản thể bên trong nhất.