CHƯƠNG MƯỜI BA
Đường thoát nước cũ. - Lối đi ngầm. - Những nhát cuốc chim. - Lâu đài
đá hoa cương.
Bấy lâu nay Cyrus Smith vẫn muốn tìm một chỗ ở mới vừa thuận tiện
vừa an toàn hơn để đề phòng thú dữ, hoặc cuộc tấn công bất trắc của bọn
cướp biển. Ông cùng những người bạn của mình đi nghiên cứu hồ Grant,
hy vọng tìm được ở đây một cái động nào đấy. Ông phát hiện hồ có đường
nước thông xuống biển, và điều đó làm ông nảy ra ý định nghiên cứu và sử
dụng đường thông ấy làm chỗ ở. Và, chất nổ nitroglixerin mới điều chế đã
được kỹ sư đem ứng dụng ngay vào việc phá bức tường đá hoa cương cho
nước hồ thoát ra lối khác, để lộ lối thông xuống biển.
Nab và Harbert vào rừng lấy những cành cây có nhựa làm đuốc soi
đường cho cả toán vào hang. Họ dò đi rất chậm chạp, ai nấy đều hồi hộp
khi đi sâu vào lòng dãy núi đá, nơi lần đầu tiên con người đặt chân đến, và
hẳn là mỗi người trong số họ đều thoáng nghĩ rằng ở một xó xỉnh nào đấy
của con mương ngầm thông với đại dương này có con ngáo ộp hay một con
quái vật khổng lồ khác đang ẩn náu. Cần phải di chuyển thận trọng. Tuy
nhiên, đã có con Top chạy trước nên có thể trông cậy vào sự thính nhạy và
sáng trí của nó: trường hợp có nguy hiểm nó sẽ báo động.
Những người di dân đi xuống mỗi lúc một sâu hơn. Bỗng có những âm
thanh nào đó từ sâu dưới đường thông vẳng lên khiến họ chú ý. Mọi người
dừng lại nghe ngóng. Những âm thanh ấy vẳng đến theo hành lang đá nghe
rõ mồn một.