chúng ta, bởi vì ân nhân bí ẩn ấy đã cứu tôi thoát khỏi vực biển sau khi khí
cầu bị tai nạn, cũng lại chính ông ta có lẽ đã viết lá thư, bỏ chai xuống eo
biển và bằng cách ấy báo cho chúng ta biết tình trạng nguy khốn của người
bạn chúng ta. Tôi nói thêm rằng, chính ông ta đã kịp thời thả lên mũi. Tìm
thấy chiếc hòm đựng tất cả những dụng cụ mà chúng ta đặc biệt cần thiết;
chính ông ta đã đốt lửa trên đỉnh núi để các bạn có thể về đến đảo; chính
ông ta đã bắn con lợn rừng, và viên đạn chì từ súng của ông ấy bắn ra
chúng ta đã tìm thấy trên con mình con vật bị chúng ta giết; chính ông ta đã
đặt thủy lôi trong eo biển để phá chiếc tàu cướp biển. Tóm lại, chúng ta
chịu ơn con người bí ẩn ấy về tất cả những ân huệ không giải thích nổi và
không hiểu nổi. Vậy nên, dù ông ta là ai, nạn nhân của một vụ đắm tàu, hay
là người bị đày lên hòn đảo này, nếu quên ông ấy là chúng ta tỏ ra vong ân
bội nghĩa. Chúng ta mắc nợ ông ấy và, tôi hy vọng rằng, sớm muộn gì
chúng ta cũng sẽ trả được món nợ của chúng ta.
- Cyrus thân mến, ngài hoàn toàn có lý, - Gédéon Spilett đáp lời. - Vâng,
ngài đã nói rất có lý rằng ở đâu đây trên đảo này có một người bí ẩn nào đó
có sức mạnh hầu như siêu nhân và bấy lâu nay đã sử dụng nó cho lợi ích
của vùng di dân chúng ta... Có thể là ông ấy bí mật liên lạc với chúng ta
qua cái giếng của Lâu đài đá hoa cương và nhờ đó biết được hết mọi kế
hoạch của chúng ta… Nếu quả thật như vậy thì ông ta thống trị chẳng
những các công việc của con người, mà còn cả các hiện tượng tự nhiên nữa.
Những người có mặt không thể không đồng ý với những lập luận đúng
đắn của nhà báo.
- Hoàn toàn đúng, - Cyrus Smith tiếp lời, - không có ai trong chúng ta
còn nghi ngờ gì nữa về sự tồn tại của một cư dân bí ẩn trên đảo, và tôi thừa
nhận rằng ông ta có những phương tiện mà tạm thời con người chưa biết
tới. Đây, lại thêm một điều bí ẩn nữa. Nhưng, sau khi phát hiện được người
lạ thì chúng ta mới giải đoán được điều ấy. Bởi vậy, chúng ta cần giải quyết