BÍ MẬT ĐẢO LINCOLN - Trang 382

Đúng lúc ấy, dòng phún thạch len giữa những hàng cây đẹp đẽ đã bị nó

thiêu huỷ, lấn dần đến hồ nước. Trên đường nó gặp một cái gò nhô cao lên,
giá cái gò ở đây dựng đứng hơn thì nó đã chặn được dòng phún thạch.

- Làm việc! - Cyrus Smith hô to.

Ý định của kỹ sư được mọi người hiểu ngay. Ông đã quyết định đắp một

con đập và bằng cách ấy hướng cho dòng phún thạch chảy vào hồ nước.

Những người di dân phóng ào về xưởng đóng tàu, mang xẻng, cuốc

chim, rìu… ra. Bằng đất và các cây chặt, trong vài giờ họ đã kịp đắp được
một cái đập cao ba fut và dài vài trăm bước. Khi kết thúc rồi họ thấy như
công việc mới chỉ kéo dài đâu có vài phút đồng hồ.

Họ làm thật kịp thời. Phún thạch lỏng đã lan tới con đê quai. Dòng chảy

của nó dâng lên như dòng sông khi nước lũ, cứ muốn tràn ra khỏi bờ. Có
cảm giác như chỉ chút xíu nữa thôi là dòng phún thạch sẽ trào qua vật
chướng ngại duy nhất cản nó tràn ngập những khu rừng Viễn Tây. Nhưng,
con đập đã kìm được nó. Thật là khủng khiếp cái giây phút dòng sông lửa
ấy dừng lại, dường như lưỡng lự, nhưng bất thình lình từ trên bờ dốc cao
hai mươi fut đã chảy ùa xuống hồ Grant.

Những người di dân ngây người ra đứng nhìn cảnh vật lộn diễn ra trước

mặt họ giữa hai lực lượng tự nhiên - lửa và nước. Những dòng phún thạch
sôi sục chảy xuống hồ, thế là nước xèo xèo bốc thành hơi. Những cụm hơi
trắng bốc lên rõ cao, xoáy tít như một cơn lốc, tựa hồ có ai đó xả van chiếc
nồi hơi khổng lồ ra. Nhưng, dù lượng nước trong hồ nhiều đến đâu thì cuối
cùng lửa cũng hút khô, bởi vì nước cạn đi không được bổ sung, còn con
sông lửa khủng khiếp có nguồn vô tận tiếp thêm thì không ngừng tuôn ra
những lớp sóng dung nham mới.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.