nghe cuộn băng đó trên chính cái máy nầy, phải không, tiến sĩ Jones? Bà đã
lôi cái băng ra ngoài và đặt nó vào dàn máy Hi-Fi. Và ở đó bà không bật lại
cuộn băng nay mà ghi đè lên nó, mà là ghi đè bởi một đoạn âm thanh đã
được bà thu âm đồng thời với đoạn băng của chúng ta - chắc chắn là với sự
trợ giúp của một bộ điều khiển từ xa mà bà giấu ở một góc nào đó. Bản
thân tôi đã nhìn thấy là dàn nhạc của cô Dora có microphon.
Bob nhăn trán.
- Nhưng điều nầy vẫn chưa giải thích sự xuất hiện của giọng Phantom trên
băng ghi âm, Justus.
- Chờ đã, Bob. Đoạn băng thứ hai được ghi đè chồng lên đoạn băng của
chúng ta, trong khi bọn mình cứ tưởng rằng chúng ta đang nghe đoạn ghi
âm của chính chúng ta. Đồng thời, người ta trộn vào đó một đoạn băng đã
được chuẩn bị sẵn từ trước, với giọng của hồn ma, cuộn băng nầy được
giấu đâu đó trong dàn nhạc. Bà đã loay hoay rất lâu bên những cái nút vặn
và cần gạt, tiến sĩ Jones , và giải thích rằng bà chỉ gắng làm sao để nâng cao
chất lượng âm thanh.
Trong khi sự thật thì bà đã trộn cả hai băng ghi âm đó với nhau như trong
một dàn máy karaoke, rồi ghi đè nó lên cuộn băng của chúng tôi. Qua đó,
giọng Phantom xuất hiện trong cuộn băng của chúng tôi và chúng tôi có thể
mang nó về nhà, nghe đi nghe lại, nghe mà không hề nghi ngờ, bởi vì
những âm thanh mà bản thân chúng tôi đã gây ra trong khi thu thanh cũng
có mặt trong đoạn băng đó. Đúng là một mánh khóe có thể gọi là thiên tài,
tiến sĩ Jones, tôi phải công nhận như thế, nhưng chẳng giúp ích được cho bà
đâu. Bởi bất chấp tất cả những thông điệp từ phía bên kia thế giới, bà
Adams sẽ không thú tội giết người… Vì rất đơn giản: bà ấy chẳng giết ai
hết. Đó là môt tai nạn, nhưng cái đó thì chính bà không biết.
- Justus cúi người về phía trước, chống hai tay lên mặt bàn rồi nhìn thẳng
vào mắt tiến sĩ Jones và bà O Donnell.
- Hai người các bà là những kẻ duy nhất có tội trong những người ngồi
quanh chiếc bàn nầy. Và các bà sẽ phải chịu trách niệm. Đặc biệt là tiến sĩ
Jones.
Justus im lặng. Giờ cậu đã kết thúc phần việc chứng minh của mình, và đưa