“ Không gì có thể xảy đến cho em.Hoặc cho các con của chúng ta.Sẽ
chẳng bao giờ có gì xảy ra.”
“ Thôi nào, Michael. Nhà của chúng ta ở Nevada từng bị tấn công,
giống như một mục tiêu nào đó trong vùng chiến sự. Anh đã chẳng từng
hứa với Apollonia rằng sẽ không có gì xảy ra với nàng ta đó sao? Tôi nghĩ
rằng chúng ta chỉ còn biết cầu mong nhờ phúc đức chúng ta mới chưa nổ
tung thành từng mảnh vụn.”
“ Kay này.”
“ Và anh có ý chỉ gì khi nói Sẽ không bao giờ có chuyện gì? Loại bảo hộ
nào, loại người nào anh chỉ huy trong khả năng của anh như một doanh
nhân hợp pháp? Doanh nhân hợp pháp. Chúng ta sẽ thấy. Anh có thực sự
trông chờ tôi tin rằng bất kỳ chuyện gì vế anh đều đã thay đổi, rằng bất kỳ
điều gì vế anh đều sẽ thay đổi? Tự gọi mình là hợp pháp điều ấy sẽ chẳng
thay đổi những gì mà anh đã làm.”
Anh ta vẫn để đôi mắt chiếu tướng nàng trong khi thọc tay vào túi áo
jacket. Trong một thời khắc kinh hoàng, nàng đã nghĩ chàng đang rút một
khẩu súng hay một con dao. Chàng rút ra một điếu thuốc và đốt lên.
“ Em đã thông suốt chưa?”
“ Anh không hiểu rõ. Tôi không giống anh, Michael à. Tôi không bao
giờ có thể giết con...của chúng ta.Tôi bay đến Las Vegas để giúp tổ chức
việc huy động vốn cho một bảo tàng nghệ thuật, và ngay sau khi đến đó, tôi
bị sẩy thai. Tôi chẳng nhận được lời nào từ anh trong suốt hai tuần lễ sau
khi chuyện đó xảy ra. Hai tuần. Không người phụ nữ nào chịu đựng nỗi khi
đi biển mồ côi một mình với một nỗi mất mát đớn đau như thế, suốt một
thời gian dài như thế. Tôi đã quyết định lìa xa anh. Tôi còn có những lí do
khác, những lí do lớn hơn nữa, tất cả những lí do mà chúng ta từng bàn luận