làm: cô có thể giúp đỡ các trẻ em khác, có thể đầu tư vào các hoạt động xã
hội và nhân đạo. Và không chỉ bằng tiền của mình. Rồi cô sẽ thấy, nhưng
đừng tự giam hãm mình trong quá khứ. Và rồi, có thể chúng ta chưa hiểu
hết mọi chuyện...
Anh để lửng câu nói. Anh nghĩ đến cô con gái mà anh vừa tìm lại được
một cách thần kỳ và cả nỗi đau khổ của chính mình. Alyson đưa mắt dò hỏi
để khuyến khích anh tiếp tục.
- Có thể đau khổ không bao giờ là vô ích, nhưng nó lại mở ra con đường
dẫn đến những thứ khác, anh gợi ý. Có thể chúng ta chưa biết hết ý nghĩa
của tất thảy những điều đó.
Kiều nữ tỷ phú cụp mắt xuống rồi hỏi:
- Vậy có thể tìm thấy ý nghĩa gì trong cái chết của một đứa trẻ?
Bực dọc, Mark mở miệng định nói, nhưng không tìm được gì để đáp lại.
o O o
- Thật sự là ông cần phải về chỗ ngồi của mình rồi, thưa ông, một trong
các chiêu đãi viên vừa nói vừa kiên quyết buộc anh rời bàn.
Ánh mắt vẫn dán chặt vào ánh mắt của Alyson, Mark đứng bật dậy như
cái máy. Anh những muốn nói chuyện với cô lâu hơn, thuyết phục cô đừng
kéo lê tấn thảm kịch này như vòng xiềng xích, khuyến khích cô tự kiến thiết
một tương lai mới mà không rũ bỏ quá khứ.
Rất nhanh chóng, chiếc máy bay bắt đầu lảo đảo và hạ thấp độ cao qua
các tầng mây. Lần này, nữ chiêu đãi viên càng thúc giục hơn nữa và đi cùng
anh đến tận cầu thang dẫn xuống tầng dưới.