Rồi cũng tới lúc thôi, nàng nghĩ. Một ngày kia cả nhà sẽ nhận ra nàng
không phải là thứ cây cảnh mong manh như họ vẫn quen nhìn trước nay.
Bên kia gian phòng, đàn nhạc bắt đầu hòa tấu điệu vanx ưa thích của
Louisa.
- Mời ông một điệu vũ nhé, ông Sutherland?
Garrett ngạc nhiên nhướng mày. Phần lớn phụ nữ sẽ chờ đàn ông đi bước
đầu tiên, nhưng Louisa không như phần lớn ấy. Ngoài ra, đây là định mệnh.
Có hại gì nếu nàng chỉ đẩy mọi việc nhanh hơn một chút?
- Rất hân hạnh, thưa Công chúa.
Chàng chìa cánh tay cho nàng khoác. Trên đường theo Garrett băng qua các
nhóm khác tiến vào sàn khiêu vũ, Louisa nghĩ nàng sẽ không ngạc nhiên
nếu một trong các anh chị đa nghi của mình đột ngột xông vào tách họ ra.
Nhưng Chris và cô vợ Melissa với cái bụng bầu khổng lố vì sắp sinh ba
đang bận đóng vai trò chủ nhà thay cho cha mẹ vắng mặt. Aaron thì đang
xoắn xuýt bên cô vợ mới, Olivia, một nhà khoa học luôn cảm thấy lạc lõng
với tất cả mọi thứ nằm ngoài phòng thí nghiệm. Louisa đưa mắt tìm bà chị
Anne, và ngạc nhiên nhận ra chị đang nói chuyện với Samuel Baldwin, con
trai ngài Thủ tướng, người mà Louisa thừa biết không nằm trong danh sách
những khuôn mặt được Anne ưa thích. Không một thành viên nào của
hoàng tộc chú ý đến nàng. Louisa gần như không tin được rằng nàng sắp
khiêu vũ với một người đàn ông mà gia đình mình chưa điều tra lý lịch anh
ta.
Garrett giữ Louisa trong tay, dẫn nàng băng ngang căn phòng, và họ được ở
một mình với nhau, nếu không tính mấy trăm cặp đôi đang khiêu vũ.
Nhưng khi chàng kéo nàng lại gần và nhìn vào mắt nàng, dường như thế
gian không còn ai tồn tại nữa.
Ở bước đầu tiên, Garrett kéo nàng vào thật sát mình - hơi quá sát so với tiêu
chuẩn hoàng gia - nhưng thật nhiệm màu, tư thế ấy cho thấy thân thể họ
vừa vặn với nhau và nhịp di chuyển của hai bên hoà hợp đến hoàn hảo.
Chàng mải miết nhìn vào mắt nàng công chúa như thể chúng là cửa sổ hé