- Thật phi lý, ở đây, tư tưởng người ta rộng rãi hơn nhiều.
- Anh ngờ điều đó, em thấy rồi đấy.
Sự ngây thơ của cô không làm anh muốn cười nữa. những ngày gần đây,
anh thường hay cáu bẩn. dễ dàng đoán được nguyên nhân của tâm trạng xấu
đó. Những cố gắng của anh mong đạt được chút ân huệ từ Victoria đã thất
bại thảm hại.
Chuyện chăn gối giữa người đã đi từ xấu đến tồi tệ. Khi đến Pháp,
Victoria nhảy dựng lên mỗi khi anh đến gần cô. Cô không biết căn nguyên
của sự ghê sợ ấy. Nó xuất phát từ 1 cái gì sâu thẳm trong tâm có thể. Cô
không muốn 1 người đàn ông nào chạm vào cô nữa, dù anh ta có là chồng
cô. Cô không tin tưởng vào 1 ai là đàn ông và ý nghĩ rằng lại mang thai 1
đứa trẻ làm cô kinh hãi. Dù Charles có giải thích với cô rằng chỉ cần sử
dụng 1 vài biện pháp phòng tránh là đủ... Anh đã nỗ lực làm đủ mọi cách
cần thiết. Chẳng được gì. Cô bắt đầu run lên và khóc nức nở khi anh đặt tay
lên người cô. Anh đã mất dần kiên nhẫn.
- Tại sao em không nói gì với anh? Tại sao không cho anh biết về sự ác
cảm của em về chuyện này? – 1 đêm trong căn phòng khách sạn Ritz, Paris,
anh vặn hỏi.
Phản ứng của Victoria làm anh mệt mỏi. Anh vẫn luôn ham muốn cô,
nhưng với anh như thế đã quá đủ rồi khi ái ân với người phụ nữ cứng đơ,
nước mắt giàn giụa trong vòng tay anh, khi cô ta đã thôi run lên bần bật.
Anh có ấn tượng như mình là kẻ hãm hiếp.
- Em không biết rằng mọi chuyện sẽ thế này, - cô nấc lên giữa 2 cơn
khóc.
Họ đang ở trong 1 khách sạn rất sang trọng, nhưng cô đã làm hỏng
chuyến du lịch trăng mật của họ. Paris chỉ làm tăng thêm sự ức chế trong
cô, bị nhốt giữa thành phố xa lạ này, với Charles đang ngày càng bực bội.