- Xin thề rằng nếu ngài vẫn chưa rõ ý định của tôi thì nghĩa là ham muốn
cầm quyền của ngài đã vượt quá khả năng trí tuệ của ngài rồi đấy. Nhưng
còn quá ít thời gian, còn những việc quan trọng hơn không thể trì hoãn
được nữa. - Đoạn chàng quay phắt người bỏ đi, để mặc quan toàn quyền hò
hét chửi bới.
Sau khi đi khảo sát bờ biển, thuyền trưởng Blood tìm được một cái vụng
nhỏ có trên là Willogby Cay cách pháo đài hai dặm. "Arabella" có thể ẩn ở
đây không sợ bị nhòm ngó, lại vừa gần nên cả thuyền trưởng lẫn đám lâu la
của chàng có thể ở luôn trên tàu được. Điều đó rất hợp ý ngay cả đối với
đại tá Courtney vì ngài rất ngại đưa bọn cướp biển vào thành phố. Thuyền
trưởng Blood yêu cầu cung cấp lương thực cho chàng và đòi năm chục đầu
gia súc cùng hai chục heo. Quan toàn quyền lại định đôi co nhưng thuyền
trưởng Blood đã chặn họng ngài bằng những lời rất gay gắt khó mà giúp cải
thiện được quan hệ giữa hai người. Gia súc đã được đưa đến đủ số và bọn
cướp bắt đầu chè chén, tạm thời thì chưa có gì đáng ngại: những đống lửa
được nhóm lên trên bờ vịnh, gia súc bị ngả thịt và xẻ ngay tại chỗ rồi cùng
với các chú rùa tóm ở ngay đấy bị lên xiên quay.
Ba ngày trời trôi qua trong những việc hiền lành kiểu ấy và ngài toàn quyền
lại bắt đầu day dứt ngờ vực: không biết có phải thuyền trưởng Blood cùng
bọn cướp biển lỡm mình để giấu tung tích sau một việc ám muội gì đó
không đây? Nhưng sự chậm trễ ấy không làm thuyền trưởng Blood ngạc
nhiên. Chàng giải thích rằng Don Miguel còn chưa kéo buồm chừng nào
chưa hết hy vọng Don Vicente De Casanegra đưa tàu "Atrevida" đến hội
quân.
Thêm bốn ngày ăn không ngồi rồi nữa. Quan toàn quyền hôm nào cũng
phóng ngựa đến vụng Willogby Cay, tha hồ tỏ ý nghi kỵ, dồn hàng lô câu
hỏi móc mói vào đầu Blood. Những cuộc gặp gỡ ấy càng ngày càng trở nên