Khuên, ngày 5 tháng Giêng. Chúng ta đã được nghe một cái gì đấy
in abstracto
1*
về sự khác biệt giữa báo chí "tốt" và báo chí "xấu". Cuối
cùng, chúng ta sẽ chỉ ra sự khác biệt đó, dựa vào một ví dụ cụ thể.
Báo "Elberfelder Zeitung"
75
, trong số ra ngày 5 tháng Giêng, trong bài báo
được ghi là "En-bơ-phen-đơ", tự xem mình là tờ "báo tốt". Trong số báo ra ngày
5 tháng Giêng, báo "Elberfelder Zeitung” đưa tin sau đây:
"Béc-lin, ngày 30 tháng Chạp. Việc cấm tờ báo "Leipziger Allgemeine Zeitung” đã gây ra ở đây, nói
chung, một ấn tượng không đáng kể".
Trái lại, báo "Düsseldorfer Zeitung"
76
, đồng ý với báo "Rheinische Zeitung",
đưa tin:
"Béc-lin, ngày 1 tháng Giêng. Việc cấm vô điều kiện tờ báo "Leipziger Allgemeine Zeitung" gây ra ở đây
một sự xúc động cực kỳ lớn, vì những người dân Béc-lin rất thích đọc báo đó" v.v..
Báo chí nào - "tốt" hay "xấu" - được coi là báo chí "chân chính" ? Ai miêu
tả hiện thực đúng như nó tồn tại, còn ai miêu tả hiện thực giống như họ mong
muốn? Ai biểu hiện dư luận xã hội, và ai xuyên tạc nó? Do đó, ai xứng đáng với
sự tín nhiệm của nhà nước?
Lời giải thích của báo "Kölnische Zeitung" không thỏa mãn chúng ta lắm.
Trong bài trả lời sự phê bình của chúng tôi về "giọng văn dường như vui mừng"
của bài tin về việc cấm tờ báo "Leipziger Allgemeine Zeitung", báo đó không chỉ
nói đến vấn đề ngày tháng, mà còn nói đến việc in nhầm nữa. Bản thân báo
"Kölnische Zeitung" biết rằng trong câu: "Việc giản đơn xác nhận cái sự thật là
tin về việc cấm tờ báo "Leipziger Allgemeine Zeitung" nhận được từ bưu điện ở
đây ngày 31 tháng Chạp sẽ giải thích được điều bí ẩn ấy", đáng lẽ phải in là
"ngày 30 tháng Chạp", nhưng chỉ vì in nhầm nên mới in là ngày 31. Chính là trưa
ngày 30 tháng Chạp, - trong trường hợp cần thiết, chúng tôi có thể chứng minh
điều này, - báo "Rheinische Zeitung", do đó, cả báo "Kölnische Zeitung" nữa, đã
nhận được tin này qua bưu điện ở đây.
TRả Lời sự CôNG KíCH CủA MộT Tờ BáO
“ÔN HòA"
77