CÁ VOI VÀ HỒ NƯỚC - Trang 597

[8] Trong tiếng Trung, hai từ ruồi và chim ưng đọc rất giống nhau.

[9] Trong tiếng Trung, đổ xăng và cố lên viết và đọc đều như nhau.

[10] Một câu thành ngữ của Trung Quốc, nghĩa là Nghe tin tái mặt, nghe mà biến sắc mặt.

[11] Trong tiếng Trung, chữ hiếu và chữ tiếu (cười) là đồng âm.

[12] Trong tiếng Trung, “thiến” có nghĩa là “đẹp”.

[13] Bài thi cho mở sách.

[14] Chó cái.

[15] Trong tiếng Trung Quốc, hai chữ “cô gái”

vừa khéo ghép lại thành chữ “tốt”

[16] Âm đọc của từ Yên Cưu trong tiếng Trung rất giống với từ angel trong tiếng Anh.

[17] Bản dịch của Hoàng Tạo.

[18] Từ này phát âm rất giống với “dương cụ”, nghĩa là bộ phận sinh dục nam.

[19] Qua hết các môn.