12
Cái đèn pin rung bần bật trong tay tôi. Tôi phải nắm chặt bằng cả hai tay,
tì người vào bàn để đọc những lời của cô Benna, môi khẽ mấp máy. Cô tôi
viết bằng những chữ to rõ ràng:
“Tiến sĩ Hawling và cô em Carolyn của y sẽ không hề dừng việc tàn phá
rừng rậm cùng với mọi tạo vật sống trong đó. Họ chẳng cần quan tâm là họ
đang làm đau hoặc đang giết một vật gì. Họ chỉ quan tâm đến việc có cái họ
muốn.” Tôi cố ghìm mình phải ngồi cho vững, cố giữ yên ánh đèn pin trên
trang giấy. Và đọc tiếp:
“Tìm thấy bí mật Phép thuật của rừng già trong cái hang đó là phát hiện
thú vị nhất của tôi. Nhưng tôi biết rằng một khi tiến sĩ Howling và Carolyn
còn ở bên cạnh tôi thì bí mật đó không thể được an toàn. Họ sẽ sử dụng
Phép thuật của rừng già để trở thành những con quỷ. Và vì thế tôi đã tặng
Phép thuật của rừng già cho cháu tôi, thằng Mark. Nó sống ở Mỹ cách đây
bốn ngàn dặm. Và vì thế tôi hi vọng bí mật đó sẽ được an toàn.”
Cô tôi viết tiếp:
“Nếu có lúc nào đó Phép thuật của rừng già rơi vào tay tiến sĩ Hawling
thì rừng sẽ hủy diệt. Đảo Baladora sẽ bị hủy diệt. Và tôi cũng sẽ bị hủy
diệt.”
Tôi lật sang trang, cố giữ cái đèn pin đứng im để có thể đọc nhanh hơn.
“Nếu tiến sĩ Hawling chiếm được Phép thuật của rừng già, y sẽ lấy đầu tôi
đem nhồi khô cho đến khi nào không còn dấu vết gì của tôi nữa. Tôi nhất
thiết phải giữ cháu tôi cách xa Hawling hàng ngàn dặm. Bởi vì y cũng sẽ
nhồi đầu Mark để chiếm đoạt phép thuật mà tôi đã giấu ở đó.”
Ôi… Tôi rên rỉ.
Nhồi đầu tôi?
Tiến sĩ Hawling sẽ nhồi cái đầu của tôi để làm một cái đầu khô?