làm tê đầu lưỡi và hai chai đã nhanh chóng hết sạch trong suốt cuộc trò
chuyện.
“Signora, vì cô đến từ Mỹ, tôi chắc là cô có một sự nghiệp riêng. Hãy nói
cho tôi biết cô đang làm gì bên cạnh việc khiến Michael trở thành một gã
đàn ông hạnh phúc?”
Miếng cắt vuông trên viền chiếc đầm hồng để hở một khoảng nhỏ và phô
bày chút gợi ý kín đáo về bộ ngực vun cao. Tóc cô xõa quanh vai, lấp lánh
ánh đỏ dưới ánh sáng như những sợi tơ. “Tôi là một nhiếp ảnh gia,” cô trả
lời. “Tôi yêu việc đứng sau máy ảnh từ khi còn là một đứa trẻ.”
Người đàn ông lớn tuổi gật đầu với vẻ ưng thuận. “Cô chụp phong cảnh?
Trẻ em? Hay đám cưới?”
“Đồ lót cho Calvin Klein, Cavalli và rất nhiều nhà tạo mẫu nổi tiếng
khác. Tôi bay đến Milan thường xuyên là vì công việc. Vì vậy chuyến đi
lần này là cơ hội tuyệt vời để kết hợp công việc và nghỉ dưỡng.”
Michael nín thở, nhưng Signore Ballini bật cười vui thích. “Quả là một
sự mới mẻ. Cũng tốt khi khiến chồng cô ghen tuông đôi chút, phải vậy
không?”
Cô bật cười với ông và cuộc trò chuyện chuyển hướng trở lại chủ đề kinh
doanh trong lúc cô thưởng thức đồ ăn. Khi thực đơn tráng miệng được đưa
lên, cô đề cập đến La Dolce Famiglia và thành công vang dội của nó, như
thể cô đã sắp đặt sẵn đó, Michael được mở đường để tiến vào sân nhà của
anh.
Ngay khi cà phê còn nóng và tỏa hương từ chiếc tách nhỏ, anh đã đảm
bảo có một cuộc gặp mặt khác ở Milan. Anh gần như đã kết thúc bữa tối
một cách chắc chắn thì nền móng mối quan hệ làm ăn anh cẩn thận xây
dựng bất chợt lung lay.
“Tôi đang cố gắng sắp xếp một chuyến trượt tuyết ở dãy Anpơ và gặp
phải vấn đề khủng khiếp với một căn biệt thự,” Signore Ballini giải thích.
“Cô diễn viên người Mỹ sở hữu căn nhà ở đó không thèm trả lời cuộc gọi