Mọi người đều ngồi quây cả lại. Nha đầu bầy bánh nguyên
tiêu lên bàn, mời:
- Mời lão gia, lão thái thái dùng bánh nguyên tiêu.
Viên Thế Khải nghe vậy liền chửi:
- Cha nhà nó chứ, sao cứ gọi là nguyên tiêu, không biết từ triều
đại nào truyền lại đến tận bây giờ!
Thẩm thị, vợ thứ hai hiểu ý Viên Thế Khải liền nói:
- Nguyên tiêu hay Viên tiêu cũng vậy, thật chẳng hay tí nào. Ngoài
kia có người bán bánh còn gọi là “thượng viên” đấy.
Vợ thứ ba của Viên Thế Khải là Lý thị vốn là công chúa thứ hai
của Hàn Vương nước Cao Li đã học tiếng Hán từ nhỏ nên cũng góp
lời:
- Vậy đem “nguyên tiêu” đổi thành “Thang viên” rất hay. Chữ
“Thang” này vốn là hiệu của Thành Thang vua triều Thương mà
người xưa gọi là “trừ tàn trừ nghịch”. Có thể thấy Thương Thang
Vương chính là một vị vua nhân nghĩa. Trong “Lễ ký”, Thang Vương
có ghi rằng: “Mỗi ngày mới, ngày ngày mới, càng ngày càng mới”.
Những câu nói này đều có ý cả ngợi sự quang huy của các quân
vương. Trung Quốc cổ đại đều gọi Hoàng thượng là quân chủ, đến
đời Tần mới bắt đầu đổi từ Quốc vương, hay quân chủ thành
Hoàng đế.
Viên Thế Khải nghe Lý thị nói vậy, lòng thầm nghĩ thật không
hổ là công chúa Hàn Quốc, liền nói:
- Vị “thần sấm” say rượu này nói hay lắm! vậy hãy cho người
cáo thị toàn quốc từ nay gọi “Nguyên tiêu” là “Thang viên” vậy.