CÀNH HOA E ẤP - Trang 3

LỜI TỰA

Nữ sĩ Pearl Buck đứng vào văn đàn các đại văn hào. Cuốn tiểu thuyết

đầu của bà “Đất lành”, xuất bản năm 1931 được dịch ra nhiều thứ tiếng,
đưa lên màn ảnh và được cả thế giới hoan nghênh. Nếu quyển sách này
đem lại cho tác giả giải Pulitzer, thì cũng vì tác phẩm này, Pearl Buck là
nhà văn Mỹ đầu tiên được giải Nobel văn chương năm 1938.

Phần lớn các tiểu thuyết của bà, viết tiếp sau Gió đông Gió tây, Người

mẹ, Người yêu nước, Lá thư Bắc Kinh, Cánh hoa e ấp, đều bắt nguồn từ
cảm hứng ở kinh nghiệm sâu rộng của bà về Á châu.

Vốn là con gái một vị mục sư Cơ đốc giáo, nữ sĩ Pearl Buck khôn lớn

ở Tchen Kiang trên bờ Dương Tử Giang và học tiếng Trung Hoa, trước khi
biết tiếng Anh. Sau bốn năm học ở Virginia, quê hương của nữ sĩ, bà trở lại
Trung Hoa và lấy chồng. Ở đây bà dạy tiếng Anh trong nhiều trường, và
dạy dỗ các con. Trong cuộc đời đầy biến động của bà, có khi bà là người
đàn bà da trắng độc nhất trong những thành phố bị giặc cướp tấn công hoặc
tàn phá vì đói kém.

Pearl Buck đi bước sau, lấy nhà xuất bản R. Walsh, người xuất bản

những tác phẩm của bà. Bà đã từng sống trong một trang trại, trại ở
Pennsylvania, mà bà vẫn tiếp tục viết. Bà có hai con gái và bốn người con
nuôi.

Trong những tác phẩm của bà về sau đây phải kể:

Nữ hoàng Trung Hoa, Một mối tình bền lâu, Cuộc phiêu lưu vĩ đại,

Bạn có phải là chủ nhân của bình minh, Những tiếng nói trong nhà, Người
vợ tức giận, Tôi không bao giờ quên, Một ngôi sao nào đó, Đất Cao Ly.

• Phê bình của tạp chí Revue Des Deux Mondes về Cành Hoa E Ấp:

“Ai giống nhau thường hợp nhau” ngạn ngữ Tây phương có nói thế.

Nhưng người ta có thể quên được câu này để kết hôn ngoài giới của mình,
ngoài xứ sở về nòi giống của mình không? Hoặc không hề đến một mối

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.