CẢNH SÁT ĐẶC NHIỆM TEXAS - Trang 92

Josie bật cười.

- Tôi biết. Tôi đã nhận được rất nhiều cú điện thoại của người dân ở

Jacobsville sau vụ đó. Có cả ông chưởng lý của hạt, người đã đưa kẻ hiếp
dâm ra tòa nữa. Ông ấy đã nói với tôi rằng ông luôn tin tôi nói thật, ngay cả
khi bản án đã được tuyên.

- Ít ra là cô đã được minh oan. - Linda nói. - Dừ sao thì cô cũng đã thoát

khỏi những chuyện đó.

Josie nhún vai.

- Tất cả chỉ là vấn đề động cơ mà thôi. Tôi muốn tránh nỗi nhục nhã này

cho những nạn nhân vô tội khác.

- Và cô đã trở thành một điều tra viên xuất sắc. Nhưng tại sao cô không

làm việc cho văn phòng chưởng lý của hạt? Hay còn tốt hơn nữa, tại sao cô
không là chưởng lý nhỉ? Ngày nay có rất nhiều phụ nữ đang thử vị trí đó.
Chúng ta đang có một người phụ nữ như thế, ở ngay đây.

- Tôi biết, tôi sẽ bỏ phiếu cho cô ta, nếu như còn ở San Antonio.

- Đó là một con hổ cái. Cả tôi nữa. - Linda nói. - Nào, điều gì đã thúc đẩy

cô cống hiến tài năng cho nhà nước?

Không thể không trả lời câu hỏi, - Josie nghĩ ngợi trước sự nằn nì của cô

trợ lý. Cô mỉm cười.

- Vụ kiện của Jennings. Tôi bị mất tín nhiệm từ vụ đó, và bị mang tiếng

xấu là kẻ chuyên nói dối và hay bịa chuyện. Không ai muốn tuyển dụng tôi,
trừ Simon Hart, ông ấy là người duy nhất cho tôi một cơ hội.

- Ồ, tôi lấy làm tiếc. Nếu có lúc nào đó mà cô đổi ý, chúng tôi rất vui

được dành cho cô một vị trí ở đây.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.