Juliet chớp mắt, cô bé há hốc miệng.
- Đó là Bob chân to. Nhà vô địch người Canada năm một chín chín
tám. Em có tưởng anh đang ở Andes, tìm bà con cơ đấy.
Butler chẳng buồn sửa lại. Cô em của hắn không phải là người nhanh
hiểu. Ít nhất thì cô bé cũng sẽ ra đi trong hạnh phúc. Khi đầu hắn còn đang
đắm chìm trong những suy nghĩ mềm yếu ấy thì bàn tay cầm súng của
Butler đã giơ lên.
Hắn sẽ bóp cò nhanh hết mức có thể. Hai phát vào ngực. Ba phát vào
giữa mắt. Đó là kế hoạch. Butler bắn hai phát vào ngực, nhưng con quỷ đã
can thiệp trước khi hắn kịp hoàn thành dự định. Sự can thiệp dưới dạng
những chiếc ngà tử thần, thọc xuống bộ áo giáp của Butler. Những chiếc
ngà cuộn quanh cơ thể hắn, cắt vụn chiếc áo khoát ngoài đã được gia cố
như một lưỡi dao bào cắt vụn tấm bánh đa.
Butler cảm thấy đau nhói khi chiếc ngà răng cưa của con vật đâm vào
ngực. Hắn hiểu ngay rằng vết thương vô cùng trầm trọng. Hơi thở của hắn
trở nên khó khăn. Phổi bị tổn thương, những cục máu bết lại trên bộ lông
của con quỷ. Máu của hắn. Chẳng ai mất nhiều máu thế mà vẫn còn sống.
Thế nhưng ngay tức khắc một cảm giác vui vẻ kỳ lạ bỗng thế chỗ cơn đau.
Một dạng chất gây tê tự nhiên nào đó đã được tiêm vào cơ thể hắn qua
chiếc ngà của con quái vật. Nguy hiểm hơn cả là chất độc có độc tính cao
nhất. Chỉ sau vài phút, Butler sẽ không chỉ ngừng chống cự, mà còn cười
như nắc nẻ cho đến chết.
Gã vệ sĩ cố chống lại chất ma túy đang lan dần trong cơ thể, vùng vẫy
quyết liệt trong tay con quỷ. Nhưng vô ích. Cuộc đấu tranh của hắn đã thất
bại gần như trước khi nó kịp bắt đầu.
Con quỷ kêu lên vài tiếng, quăng đi quăng lại cái xác người mềm nhũn
ấy qua đầu. Cơ thể vạm vỡ của Butler va vào bức tường với một tốc độ mà