"Tôi đồng ý. Có chuyện này không biết anh có
quan tâm không, chúng ta có một nguời khách tới từ
Brocket, một cựu cảnh sát. Tôi đã biết Clive hơn hai
mươi năm nay. Ông ấy không hay ghé qua đây vì
phải tuân theo kỷ luật chặt chẽ của Cảnh sát Hoàng
gia. Sáng nay khi chúng ta đến đám tang Darren
Riegert thì ông ấy đến đây và nói sẽ đợi tôi cho đến
lúc tôi về.
"Ông ấy biết được điều gì đó về vụ Darren
Riegert à ?"
"Chắc hẳn sáng nay tại đám tang anh cũng để ý
đến sự vắng mặt của Woody Keeler ?" Butch cười
rạng rỡ. "Ô, Clive vừa nói với tôi là Woody vừa bị
cảnh sát bắt sáng nay, khoảng 10 giờ."
"Thảo nào cửa nhà Riegert khóa im ỉm."
"Woody bị tạm giữ vì đã đánh đập và cưỡng hiếp
dã man một cô gái 16 tuổi người Peigan. Clive biết
đầy đủ câu chuyện và muốn gặp chúng ta vì ông ấy
linh cảm vụ việc này có liên quan đến vụ Darren.
Clive đang ở phòng lưu hồ sơ bên cạnh. Sao anh
không đến đó và làm quen với Clive nhỉ ?"
Billy đứng dậy và giữ nguyên tư thế trong vài
giây để mạch đập ở thái dương giảm xuống. Khi thấy
đỡ hơn, ông cởi áo khoác vắt qua thành ghế. Người
ông đầm đìa mồ hôi từ lúc ở bãi đỗ xe, nhưng không
hiểu sao không khí mát lạnh trong phòng Butch cũng
không làm ông thấy dễ chịu hơn. Billy đi ra hành
lang và vào một căn phòng có ánh sáng mờ mờ, ngột
ngạt. Ông nhìn lên trần nhà. Chiếc máy điều hoà
nhiệt độ đã bị tháo đi sửa chữa, trong phòng chỉ còn
một chiếc quạt tròn đang quay đi quay lại trên mặt
bàn.