thoảng mới có vài chiếc ô tô và mấy khách bộ hành.
Những cây liễu và cây bu-lô đứng im lìm, bóng
chúng hiện rõ dưới ánh trăng vừa ló khỏi mây. Trên
trời, những đám mây lững lờ trôi về phía ngọn núi
Vimy đen thẫm và ngọn Cleveland trông như một
kim tự tháp khổng lồ. Bước tới hàng cây dọc triền
sông, Randy nhìn thấy hai bóng người gần mép nước.
Họ giật mình nhảy lên khi anh bước đến gần. Người
thanh niên trẻ trông có vẻ hoảng hốt.
"Chúa ơi, một người đàn ông. Anh làm chúng tôi
sợ vãi đái ra đấy !"
Bên cạnh anh ta là một cô gái trẻ tóc vàng, áo cô
ta đã cởi hết cúc để lộ bộ ngực căng tròn, trắng muốt.
Người con trai lùi lại đỡ cô đứng dậy và quàng tay
qua vai cô để trấn an.
"Tôi chỉ đi ngang qua đây thôi." Randy nói rồi
bước nhanh, chân anh lướt qua đám cỏ dày của triền
sông. Bỗng anh như bừng tỉnh bởi những bụi nước từ
con thác Cameron phả vào mặt. Đứng dựa vào chân
cầu gỗ, Randy ngắm nhìn thác nước như một tấm rèm
bạc sáng lấp lóa dưới ánh trăng. Anh quay lại và nhìn
thấy đôi tình nhân kia đang đi sang hướng khác, bóng
họ đổ dài trên cỏ. Một tiếng quạ kêu từ xa vẳng lại,
rồi tiếng cười vọng ra từ một trong những ngôi nhà
dưới chân đồi. Randy đi lững thững về căn nhà gỗ
của mình.
Gần nửa đêm, Randy đi luồn qua chiếc xe tải của
Sam Heavy Hand. Tiếng ngáy trong buồng lái vọng
ra bị át bởi tiếng sủa đầy cảnh giác của con chó Sam
mang theo, con Crow.
"Ngoan nào, nhóc," Randy thì thầm. "Im ngay."