"Thưa sếp, tôi để chìa khóa xe trên mặt bàn trong
đại sảnh. Về trụ sở, tôi sẽ lấy một chiếc khác."
Butch gật đầu và vẫy tay tạm biệt.
Họ vừa đi vừa trao đổi công việc. Butch phân tích
một số tình tiết của vụ án, Billy đi bên cạnh chăm chú
lắng nghe rồi tranh thủ nhìn quanh khoảng sân bẩn
thỉu nơi cảnh vật được bao phủ một vẻ đổ nát hoang
tàn.
"Đây là lần thứ hai Sheree Lyrm bị nhổ nước bọt
vào mặt."
"Ồ vậy sao ?"
"Trong đám tang của Cody Schow, mẹ thằng bé
ấy cũng tỏ ra thô lỗ với Sheree. Bà ta gọi cô ấy là đồ
ma quỷ."
"Cô ấy đã gây ra chuyện gì ?"
"Chẳng làm gì cả. Sheree chỉ cảnh báo cho bà ta
biết nếu Cody Schow vẫn tiếp tục bị bà ta hành hạ,
thì cô sẽ đưa thằng bé vào trại tế bần. Theo quy định
của pháp luật, Cody Schow và Darren Riegert đều là
trẻ vị thành niên. Tổ chức Bảo vệ trẻ em cũng coi
chúng là những đứa trẻ cần phải được bảo vệ. Mẹ của
Schow nghiện rượu nặng. Khi Sheree Lynn đặt một
cây thánh giá lên quan tài của thằng bé, bà ta đã gọi
đó là món trang sức của ma quỷ."
Trời đã về chiều, bóng râm của ngôi nhà trùm lên
những bậc cửa.
"Chúng ta đi lối này."
Butch nói, tay xoay nắm đấm cánh cửa đã bị sứt
mẻ. Billy ngước nhìn hai ô cửa sổ giống hệt nhau
phía trên trái. Hàng nghìn mảnh nhọn trang trí trên
lớp vữa bao nhiêu năm qua vẫn còn đó, phó mặc thời
gian và sự quên lãng. Tiếng chuông cửa vang lên chói