trại ở quê nhà Lizzie Borden.
- Mấy anh chàng học sinh trung học ấy đã tệ lắm rồi, nhưng
anh có thể tưởng tượng Lizzie Borden tệ đến như thế nào không?
Matt thấy không vui mấy khi nhóm Golden Six bị nàng giảm
xuống thành “mấy cậu học sinh trung học”, nhưng sau đó nghĩ lại
chàng bật cười lớn.
- Được rồi, - chàng nói, - Chúng ta đồng ý chứ?
- Có nghĩ là liệu tôi có thể tin anh không tiết lộ cho Patsy và
Janice bất cứ điều gì anh có thể tìm ra liên can tới tôi?
- Vì cô và chồng cô? – Matt trêu nàng.
- Cả hai, - nàng nói. – Chúng tôi cũng như nhau.
- Tôi xin thề trước mặt Chúa, - Matt nói.
- Còn nếu Patsy hỏi thẳng anh thì sao?
- Tôi sẽ đặt chuyện nói dối ngay, - chàng đáp – Và sẽ không
phải là lần đầu tiên. Nào, cô cứ ở đây hỏi tôi mãi như thế này hay
chúng ta bắt đầu tìm? Ủa! Matt ngạc nhiên khi thấy nàng đập vào
trán mình.
- Muỗi, - Bailey nói. – Nào, chúng ta đi.
Matt cố đứng lên, nhưng cái chân đau làm chàng rên lên phải
ngồi xuống lại.
- Anh bị thương à? – Giọng Bailey có vẻ lo lắng.
- May mà không chết. Một trong mấy đứa cháu ngốc nghếch
của tôi giúp một con bé bắt một con mèo trên cây.
- Rồi sao nữa. – Bailey hỏi.
- Nó dùng một chiếc thang để leo lên.
- Và rồi? – Nàng giục.
- Đó là cái thang của tôi. Lúc ấy tôi đang ở trên mái gara và
con mèo thì ở trên cây cách xa đó, ba khu phố.
- Anh muốn nói là một trong mấy đứa cháu cả anh biết anh
đang ở trên mái gara nhưng đã lấy chiếc thang đi để anh chới với
trên đó à.