CHARLIE BONE TẬP 8 : CHARLIE BONE VÀ HIỆP SĨ ĐỎ - Trang 42

nói từ đầu dây bên kia có thể được nghe thấy rõ mồn một và Tancred nhảy
bắn khỏi ghế sofa, thét lên. “Ba cháu đó. Trời ơi, cháu quên gọi cho ba
cháu rồi.”

Cô Ingledew phải giữ ống nghe ra xa khi giọng nói của ông Torsson

vang động khắp căn phòng, khiến bút và giấy bay tung tóe khỏi cái bàn.
Ông cậu Paton nhận ống nghe từ tay cô và quát "Ông Torsson!" vô điện
thoại. "Tancred ở đây, ông không có gì phải nghi ngờ cả. Nó an toàn tuyệt
đối, nhưng tốt hơn nó nên ngủ lại đêm ở tiệm sách. Có rất nhiều việc xảy
ra. Chúng ta sẽ nói về nó sau."

Lời đáp của ông Torsson rất lớn nhưng đã nguôi ngoai hơn. Ông cố kìm

nén tiếng gầm của mình trong tầm kiểm soát. Tancred nhận ống nghe từ
Ông cậu Paton và nói với cha rằng sáng mai cậu sẽ về nhà. Cậu đặt ống
nghe xuống với một tiếng thở dài mệt phờ.

"Cháu ngủ đêm ở đây có ổn không ạ?" cậu hỏi cô Ingledew, khẽ liếc một

cái tới Emma.

"Chúng ta sẽ dọn ghế sofa thành một cái giường," cô Ingledew mỉm cười

nói.

Ông cậu Paton quyết định đã tới lúc ra về. Ông chúc mọi người ngủ ngon

và nhắc cô Ingledew khóa và cài của ngay khi ông rời khỏi. Ông chờ ngoài
cửa tiệm trong

khi cô khóa cửa, và khi cô vẫy chào ông qua tấm kính trên cửa thì ông

mới bước đi.

Khi ông rời quảng trường Nhà Thờ Lớn, ông nghe thấy tiếng lầm rà lầm

rầm, và những tiếng đó càng lúc càng rõ hơn khi ông tới khúc rẽ vô đường
Piminy. Một toán người trên đường đang băm bổ tiến về phía ông. Đó là
một đám người kệch cỡm, mặc áo bành tô lùm xùm, áo lông thú, áo da và
đội những kiểu mũ quái chiêu lỗi thời. Một tên trong bọn mặc áo lưới. Ông

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.