chẳng hiểu. Khi những chữ cái xuất hiện, ai cũng nói chúng là một phép
màu. Nhưng chẳng ai nhận thấy rằng ngay cái mạng nhện thôi cũng là một
phép màu.”
“Một cái mạng nhện thì có gì là màu nhiệm?” bà Arable nói. “Tôi không
hiểu tại sao ông nói một cái mạng nhện là một phép màu - chỉ là một cái
mạng nhện thôi mà.”
“Bà đã bao giờ thử giăng một cái mạng chưa?” bác sĩ Doran hỏi.
Bà Arable nhấp nhổm không yên trên ghế bành. “Không”, bà trả lời.
“Nhưng tôi có thể móc một cái khăn và tôi có thể đan một cái vớ.”
“Chắc chắn rồi,” ông bác sĩ nói. “Nhưng có ai đó đã dạy bà, đúng không?”
“Mẹ tôi dạy tôi.”
“Đó, vậy có ai dạy con nhện không? Một con nhện con biết giăng một cái
mạng nhện mà không cần bất cứ ai hướng dẫn gì hết. Bà không thấy đó
chính là một phép màu à?”
“Tôi cho là thế,” bà Arable nói. “Tôi chưa bao giờ nhìn sự thể theo lối ấy.
Song, tôi vẫn không hiểu tại sao mấy chữ ấy lại có ở trên mạng nhện. Tôi
không hiểu nổi, và tôi không thích những gì mà tôi không hiểu nổi.”
“Chẳng ai hiểu cả,” bác sĩ Dorian thở dài nói. “Tôi là một bác sĩ. Bác sĩ
được coi là hiểu mọi thứ. Nhưng tôi không hiểu được mọi thứ, và tôi không
có ý định để việc đó làm tôi phải lo lắng.”
Bà Arable bồn chồn. “Fern nói rằng các con vật nói chuyện với nhau. Bác sĩ
Dorian, ông có tin các con vật nói chuyện hay không?”
“Tôi chưa bao giờ nghe con nào nói gì cả,” ông bác sĩ trả lời. “Nhưng cái đó