Con nhỏ luôn có cách làm hình ảnh của Nick thành ra tệ hại. Giống lúc
nó ném cô ả bằng quả cầu tuyết. Mặc dù thằng bé không nên ném bóng
tuyết vào cô ta, Benita tin chắc rằng con nhỏ ấy đã làm gì đó, nhưng nhà
trường thậm chí còn không nghi ngờ gì nó. Họ chỉ đổ hết tội lên đầu Nick.
Và sau đó là một thời gian khốn nạn khi những tin đồn ghê ghớm lan
truyền khắp thị trấn về chuyện Nick lợi dụng Delaney. Mười năm sau, bà
Benita vẫn không biết những gì đã xảy ra tối hôm đó. Bà biết trong chuyện
phụ nữ Nick không phải là thiên thần, nhưng bà chắc rằng nó đã không lấy
của Delaney hơn những gì Delaney tự nguyện cho nó. Sau đó giống kẻ hèn
nhát, cô ả chạy trốn và thoát khỏi miệng lưỡi thế gian, trong khi Nick đứng
đằng sau và chịu đựng phần tồi tệ nhất của chúng. Và chuyện Nick lợi dụng
con nhỏ đó vẫn chưa phải là phần kinh khủng nhát của lời đồn đại.
Bây giờ bà đang nhìn anh - đứa con trai cao lớn, đẹp trai của bà. Cả hai
thằng con trai của bà đều thành công trong cuộc sống. Không ai cho chúng
thứ gì cả, và bà rất đỗi tự hào về chúng. Nhưng Nick… Nick luôn cần phải
có bà trông chừng, ngay cả khi nó nghĩ rằng mình không hề cần đến bà.
Bây giờ, hết thảy những gì và trông chờ ở Nick là nó sẽ lập gia đình với
một cô gái Công giáo, cưới nhau trong nhà thờ, và sống hạnh phúc. Bà
không nghĩ rằng đó là đòi hỏi quá đáng với một người mẹ. Nếu nó lập gia
đình, bọn đàn bà hư hỏng khác sẽ thôi theo đuổi nó - đặc biệt là Delaney
Shaw. "Con lại còn không kể với mẹ cho dù có chuyện xảy ra với con nhỏ
đó đi nữa," bà nói. "Mẹ biết tin vào điều gì đây?"
Nick nâng cốc lên và uống một hớp. "Con sẽ nói với mẹ điều đó. Nếu
quả thực có chuyện gì đã xảy ra, nó sẽ không xảy ra lần nữa."
"Hứa với mẹ đi."
Anh mỉm cười thoải mái với mẹ để làm bà an tâm. "Tất nhiên, Ama."
Benita chẳng chút yên lòng. Bây giờ con nhỏ đó đã quay về và lại rộ lên.