Chàng dừng lại chỉ đủ thời gian để nồng nhiệt hôn lên môi nàng, rồi nhẹ
nhàng nhún chân nhảy xuống vỉa hè.
Chàng đóng cửa xe, trao đổi ngắn gọn với xà ích rồi lướt đi trong bóng
tối dày đặc của đêm đen.
Venetia quay nhìn lại khi cỗ xe chuyển bánh xuống phố. Nàng không thể
nhìn thấy dấu tích Gabriel đâu cả, cả thần khí chàng cũng không. Chàng đã
biến mất như làn khói tan vào màn sương.
Chương 39
CẦN PHẢI ĐẬP VỠ một ô kính nhỏ nơi cửa sau để lẻn vào bên trong
khu dinh thự. Chàng biết rằng khi các mảnh kính vỡ bị phát hiện ra thì kẻ tự
xưng là đức ngài Ackland kia sẽ biết là có người đột nhập ngay nhưng
chàng không thể không làm vậy được.
Nội thất bên trong ngôi nhà chìm ngập trong bóng tối, nhưng rõ ràng là
mỗi một bề mặt, mỗi một nắm cửa và từng thanh lan can đều lưu giữ hơi
hám của kẻ tình nghi giết người kia.
Những mạch xung động tâm linh ghê gớm khiến các năng lực siêu linh
của chàng rộn rã, làm các giác quan của chàng thêm tinh nhạy. Ý thức của
chàng về cảnh vật xung quanh được nâng lên cao độ. Thính lực và thị giác
của chàng sắc bén hẳn lên khi chàng dẫn mình vào trong sảnh.
Khứu giác của chàng cũng nhạy bén hơn. Chàng ngửi thấy một luồng hơi
ẩm gắt kèm theo mùi rau quả thối khó chịu. Toàn dinh thự tanh mùi đầm