CHỮ, VĂN QUỐC NGỮ THỜI KỲ ĐẦU PHÁP THUỘC - Trang 28

Về những người giải thưởng biên soạn cuốn niên giám :

- Giải nhất : Nguyễn Văn Lợi, Thông ngôn ở Tư pháp, sách mang tên

là Pháp – An-nam.

- Giải nhì : Giám đốc chủng viện Saigon để chia cho các Chủng sinh

đã soạn sách mang tên : Miscuit utile dulci.

- Giải ba : Lê Văn Thông, Giáo sư Trường Chasseloup-Laubat.

- Giải bốn : Trần Công An.

LE MYRE DE VILERS

QUYẾT ĐỊNH 18.8.1880

Về những thí sinh đã trúng tuyển trong kỳ thi về hiểu biết tiếng An-

nam và chữ nho. Có 6 người Pháp công chức được thưởng.

QUYẾT ĐỊNH 7.2.1881

Bó buộc dùng chữ quốc ngữ trong các giấy tờ chính thức ở các xã

thuộc địa hạt Gò Công.

LE MYRE DE VILERS

NGHỊ ĐỊNH 26.9.1881

Bó buộc dùng chữ quốc ngữ trong các giấy tờ chính thức ở các tỉnh

Cần Thơ, Hà Tiên, Thủ Dầu Một, Trà Vinh ở quận 20 và một số quận thuộc
các tỉnh Biên Hòa, Tân An, Sóc Trăng, Bến Tre và Châu Đốc.

A. DE TRENTINIAM

NGHỊ ĐỊNH 30.1.1882

Bắt buộc việc dùng mẫu tự Pháp trong các giấy tờ chính thức viết

bằng tiếng An-nam.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.