CHUYỆN CHÀNG NÀNG - Trang 260

***

Suốt bữa ăn, Paul không thể ngăn mình nghĩ đến một gia đình đang chết

đói chỉ cảch phòng khách này vài trăm ki lô mét, trong khi ở đây người ta
đem ra thừa mứa những chiếc bánh quy bơ và bánh mì nướng dùng kèm
gan ngỗng béo. Hai thế giới ngăn cách bởi một đường biên giới… Thế giới
của anh đã ngừng tồn tại kể từ một giờ trước. Mia đưa mắt tìm Paul nhưng
anh không nhìn thấy cô. Khi anh rời bàn, Mia bước theo anh. Anh cảm ơn
viên đại sứ rồi xin lỗi vì mình buộc phải từ biệt ra về do đã thấm mệt.

Shin tiễn họ ra tận cửa. Anh ta nắm tay Paul hồi lâu trên thềm dinh thự

và qua nụ cười vừa dịu dàng vừa buồn bã mà anh ta dành cho anh, Paul dám
chắc anh ta đã hiểu ra mọi chuyện.

- Kyong đã gặp phải chuyện gì để anh rơi vào tình trạng này? Mia hỏi

ngay khi chiếc limousine lăn bánh.

- Kyong và tôi cùng gặp chuyện thì đúng hơn. Thành công của tôi ở Hàn

Quốc chưa từng tồn tại, những cuốn tiểu thuyết của tôi cũng vậy và Kyong
không chỉ là người dịch.

Trước vẻ kinh ngạc của Mia, Paul nói tiếp.

- Cô ấy đã dùng tên của tôi, vả lại cô ấy chỉ giữ lại mỗi cái tên đó thôi,

trên bìa những cuốn sách của tôi. Và bên dưới những trang bìa đó, cô ấy
cho xuất bản những tài liệu cô ấy viết, câu chuyện của cô ấy, những cuộc
đấu tranh của cô ấy. Người dẫn chương trình hôm qua không phải một kẻ
bất tài đâu, người phiên dịch cũng vậy, tôi phải nghĩ đến chuyện xin lỗi họ.
Nếu đề tài thực sự của những cuốn tiểu thuyết tôi xuất bản tại Hàn Quốc
không bi thảm đến thế, toàn bộ chuyện này sẽ là một trò hề vĩ đại. Và từ
nhiều năm nay, tôi đã sống nhờ tiền phần trăm hoa hồng thu được từ những
cuốn sách tôi không hề viết như thế đó. Cô đã làm đúng khi bỏ việc, cô đã
làm việc cho một tên bịp bợm. Lý do thoái thác duy nhất của tôi là từ đó
đến giờ đã chẳng hề hay biết chuyện gì.

Mia bảo tài xế dừng xe.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.