Nguyên vỗ vai thằng oắt:
- Tụi anh định hỏi mượn thầy N’Trang Long cuốn sách hôm nọ của Bolobala.
- Cuốn Một trăm vụ án oan trong lịch sử hả K’Brăk? - Bolobala ngạc nhiên.
Nguyên chưa kịp đáp, Êmê đã nhíu mày lo lắng:
- Cuốn đó là sách cấm, anh mượn làm gì?
Trong một lúc, Nguyên không biết có nên hé lộ những bí mật quanh cuốn sách cho tụi bạn
biết hay không. Nó dứt một sợi tóc, buông ra, dứt thêm sợi nữa, lại buông ra. Dứt thêm sợi
thứ ba, nó quyết định nói thẳng:
- Theo như tụi anh biết, cuốn sách của Đam San chứa đựng chỉ dẫn liên quan đến báu vật
mà tụi anh đang tìm kiếm.
- Hay quá, anh K’Brăk. - K'Tul đấm thùm thụp vào lưng Nguyên, quên mất trước đây một
phút mặt nó còn chầm dầm một đống. nó chìa tay ra, hí hửng - Anh lấy cuốn sách ra cho em
xem chút đi.
- K’Tub. - Êmê nạt - Đây không phải là đồ chơi.
- Nhưng thầy N’Trang Long đã không còn giữ cuốn sách đó nữa. Thầy nộp cho Hội đồng
Lang Biang rồi. - Nguyên thở dài, trông nó xụi lơ như người chuẩn bị đi du lịch chợt phát
giác mình đánh rơi mất vé tàu.
- Vậy mà cũng nói. - K’Tub thõng tay xuống, giọng xịu như bún, Nguyên xụi lơ làm nó xụi
lơ theo.
- Sao anh không hỏi Suku? - Păng Ting bất thần lên tiếng, nó chĩa cái tóc bữa nay vồng lên
như một cái cổng chào vô bộ mặt héo úa điêu tàn của Nguyên - Hình như thư viện của ông
nó có lưu trữ một cuốn…
- Suku á?
Nguyên há hốc miệng như thể lần đầu tiên nghe tới cái tên này. Liền theo đó, nó reo lên
(nếu Kăply nhớ không lầm thì chưa bao giờ thằng bạn đại ca của nó reo lớn như thế):
- Đúng rồi. Hôm trước chính thằng Suku đã kể vanh vách về những gì Đam San ghi chép
trong cuốn sách này, về dị chứng di truyền theo dòng họ của các buyagan…
Đang thao thao, chợt nhác thấy vẻ mặt Bolobala xám đi, Nguyên giật mình, lật đật lái sang
chuyện khác:
- Ủa, cả tuần nay thằng Suku biến đi đâu kìa?
- Thiệt tình! - Kăply bứt tai - Có cuốn sách đó trong tay lẽ ra nó phải đến gặp tụi mình ngay
mới phải chớ.
oOo