- Ta không trách ngươi về chuyện đó.
Ama Moto bắt đầu thấy nóng mặt. Ông gầm gừ:
- Làm gì ngươi trốn chui trốn nhủi thế. Có giỏi thì hiện thân ra đi.
Người bí mật không trả lời, hay không thèm trả lời. Chỉ có tiếng chế nhạo của Tứ bất tử
vang lên sau đám lá:
- Ta không nghĩ ngươi lại ngốc đến thế, Ama Moto. Nếu một ai đó có thể chặn cái lũ ăn hại
của ngươi lại mà ngươi vẫn không nhìn thấy người đó…
Ama Moto không để Tứ bất tử nói hết câu. Ông rên lên, cơ mặt một lần nữa co giật dữ dội:
- Đại phù thủy Păng Sur…
K’Tub quay sang Păng Ting, hân hoan nói:
- Thì ra bà của chị đã tới rồi.
- Ờ, - Trái với vẻ hơn hớn của thằng oắt, Păng Ting xụ mặt - lần này bà chị không thông
báo cho chị biết làm chị sợ hết hồn. Chậc, chị cũng không thể tin được bà của chị lại dạy ở
trường Đămri.
Giáo sư Lãng Quên chắc chắn là Păng Sur rồi! Nguyên thầm nghĩ khi nhìn thấy đám mây
bảy màu của thầy N’Trang Long đang từ từ cất mình lên như được một bàn tay vô hình nâng
đỡ.
- Hừ, hai người đánh một có thắng cũng chẳng vẻ vang gì. - Balikem lại cất giọng khiêu
khích, rõ ràng ả vô cùng lo lắng trước sự xuất hiện bất ngờ của Nhị tiên.
- Bộ ngươi đui hay sao mà hổng thấy bọn ta không hề muốn thắng lão già đó. - Thầy
N’Trang Long nhúc nhích hàng ria sâu róm, quạu quọ nói.
- Nếu thế các ngài nhúng tay vào chuyện này làm gì?
Không ai trong Nhị tiên đáp lời Balikem. Mà có lẽ cũng không cần phải trả lời: ngay
khoảnh khắc đó, ở phương Đông mặt trời đã bắt đầu ló dạng khỏi chân trời.
Trừ thầy N’Trang Long, tất cả mấy chục con người có mặt đều sững sờ tin chắc rằng lần
đầu tiên trong đời họ được chứng kiến một hiện tượng kỳ dị như vậy.
Thoạt tiên những cây gậy bạc thình lình biến mất trên không, tiếp theo thân người của lão
Ôkô Na đột ngột thấp xuống và bắt đầu biến dạng từng phút một. Trong khi đám người lớn
há hốc miệng trước sự thay đổi bất ngờ này thì bọn Kăply đứa nào đứa nấy nắm chặt tay để
hy vọng mình không ngã lăn ra.
Trước đây, tụi nó từng chứng kiến thuật biến hình của nhiều siêu phù thủy. Tụi nó từng
nhìn thấy Buriăk hóa thành Balibia và ngược lại, thậm chí lúc ở thung lũng Plei Mo cả bọn
đã nín thở quan sát con basilic từ từ biến thành mụ Basil, một hình ảnh đến bây giờ nghĩ lại
tụi nó vẫn còn thấy rợn người.
Nhưng lão Ôkô Na biến thành thầy Akô Nô thì lại khác. Đơn giản vì đây không phải là phép
biến hình mà là sự chuyển dịch từ tính cách này qua tính cách khác trong một con người,