CÔ GÁI THÀNH ROME - Trang 131

sẽ và bày biện đồ gỗ mới, Giacinti thở phào nhẹ nhõm, chắc hẳn anh ta sợ
phải thấy cảnh bần cùng bẩn thỉu. Anh ta cởi áo bành tô ném ra ghế. Tôi
yêu cầu anh ta đợi một chút rồi bỏ ra ngoài.
Tôi tiến thẳng đến căn phòng chỗ mẹ đang còn ngồi khâu bên bàn. Thấy
tôi, mẹ liền dừng tay và định đứng dậy, chắc định đi chuẩn bị bữa tối cho
tôi như thường lệ, nhưng tôi bảo:
- Thôi mẹ ạ, con ăn rồi, vả lại... vả lại,,, trong phòng con hiện nay có một
người, dù thế nào mẹ cũng không được vào đấy nhé.
- Người nào vậy? - Mẹ sửng sốt hỏi.
Một người mẹ ạ - Tôi vội đáp – Nhưng không phải Gino đâu, đây là một
signor.
Và chẳng đợi nghe những câu hỏi mới, tôi bước ra khỏi phòng.
Về tới phòng mình, tôi khóa trái cửa lại. Giacinti đỏ bừng mặt vì sốt ruột,
chạy lại ôm tôi. Anh ta hơi thấp hơn tôi, và để môi với tới được mặt tôi, anh
ta đã ép tôi vào lưng giường. Anh ta định hôn lên môi tôi, nhưng tôi né
được: khi tôi ngượng ngùng quay mặt đi, tôi đẩy được anh ta ra đúng vào
lúc lửa tình đang bốc. Giacinti đam mê tình yêu với một sự thèm khát dễ
dãi, thô bạo như khi lao vào miếng ăn, lúc vơ món này, lúc quơ món kia sợ
không kịp nếm tất cả các món. Anh ta hoa mắt trước tấm thân tôi như trước
các món ăn lúc còn ngồi trong quán. Sau đó anh ta muốn cởi áo tôi. Cởi lộ
được vai và tay anh ta lại hôn tôi, tựa hồ như sự hở hang của tôi đã làm cho
anh ta thay đổi ý định. Tôi sợ do quờ quạng thô bạo, anh ta sẽ làm rách
chiếc áo dài nên bảo:
- Anh cởi quần áo ra, nhanh nhanh lên.
Giacinti liền buông tôi ra và ngồi xuống giường, cởi áo quần. Tôi cũng làm
theo anh ta.
- Mẹ em biết rõ cả chứ? – Anh ta hỏi.
- Vâng.
- Thế bà cụ bảo sao?
- Chẳng bảo gì cả.
- Bà cụ có lên án em không?
Tôi tin đối với anh ta, những câu hỏi này chỉ mang tính chất kích thích

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.