phải chăng người ta đã sửa lại cảnh cuối trong bản thảo lúc đem tiểu thuyết
đi xuất bản?
Như vậy, bản thảo gốc sẽ như thế nào đây?
Cảnh cuối cùng bị phê bình là vẽ rắn thêm chân, đã được viết như thế
nào đây?
Trái tim tôi không khỏi đập rộn lên, hai má dần nóng bừng. Chị ấy
đang định... nói gì vậy.
Chị Tooko nở một nụ cười rạng rỡ.
- Cảnh cuối cùng bị lược bỏ trong tiểu thuyết của Inoue MIU. Đó sẽ là
món quà đặc biệt mà "cô gái văn chương" chị đây sẽ dành tặng cho em.
- !
Bản thảo gốc của MIU ư? Chị ấy đang nói gì vậy!
Trong lúc tôi đang nín thở vì phát ngôn bất ngờ của chị ấy, giọng nói
dịu dàng đã lan tỏa tựa như âm nhạc phủ xuống từ bầu trời.
- Hatori tựa như một chú chim.
Mang trên lưng đôi cánh vô hình, cậu ấy có thể bay lượn tự do đến bất
kì đâu trên bầu trời xanh thẳm kia...
Chị Tooko nắm lấy tay của Miu, nhắm mắt lại, khóe miệng nở nụ cười
rồi nhẹ giọng nói bằng giọng thanh thoát.
Như bị sét đánh, một luồng điện chạy khắp toàn thân tôi.
Đó là lời tỏ tình của Itsuki mà tôi đã viết lên giấy bản thảo trong khi
tim đập rộn ràng không ngớt.