Kyouka toàn tập, Mishima Yukio và Kawabata Yasunari cũng được cho là
đã chịu ảnh hưởng của Kyouka.
Những câu chuyện do Kyouka khắc họa cứ như là rượu tạo thành từ
hoa vậy! Những bông cúc dại đáng yêu, hoa anh thảo thần bí, sơn chi tử
đẹp mê hồn, hoa kim ngân trang nghiêm, hoa mộc vàng kim nở bung đầy
kiêu hãnh.
Trong lúc vừa say sưa trong hương thơm của các loài hoa, vừa nếm
thử từng chút từng chút một thứ chất lỏng trong suốt sáng lấp lánh ấy, chân
như mềm nhũn ra, mắt hoa lên, bản thân không còn biết mình đang đứng ở
đâu nữa. Ta như bị nuốt chửng bởi trăm hoa đua sắc, lý trí bị che mờ bởi
hương vị lan ra trên đầu lưỡi."
Hai má ửng đỏ, chị Tooko hít một hơi thật sâu.
Bộ dạng đó giống người đang say thật.
"Cao nguyên thánh kể về trải nghiệm kỳ lạ của nhà sư gặp gỡ một mỹ
nữ sống sâu trong núi. Thông qua kỹ năng sáng tạo và những áng văn hoa
mỹ, Ca Hành Đăng cho ta thấy khoảnh khắc tối thượng được gắn kết với
vận mệnh làm ta phải nín thở... Cả cuốn Mê cung cỏ mà Konoha đang cầm
cũng là một kiệt tác mà Kyouka đã thể hiện điêu luyện một vẻ đẹp ma mị
gần như tới ngưỡng nguy hiểm. Có thể nói lời thoại của nhân vật chính
Hagoshi Akira là thứ biểu đạt cho chính tác phẩm của Kyouka đấy."
Nói rồi, chị ấy nhẹ cụp mắt xuống, thì thầm như đang hát.
"Dù là mơ, dù là thực, hay là ảo ảnh... Dường như mắt thấy được, mà
lại chẳng thể nói thành lời... Và rồi, dịu dàng, thương nhớ, bi ai, tình nghĩa,
yêu thương chất chứa, nở ra. Chưa hết, sự trong trẻo, mát lành, cơn rùng
mình, như xé rách lồng ngực, thứ đó, như rơi vào mê đắm... Để làm ví dụ,
đó là cảm giác giống như trước khi ra đời, ở trong bụng mẹ và rồi sau đó,