CON HỦI - Trang 110

Mniszek- Helena

Con Hủi

Dịch giả: Nguyễn Hữu Dũng

Chương 11

Bữa trưa ảm đạm đang trôi qua.
Khuôn mặt đỏ bừng và những quầng đen dưới mắt chứng tỏ Xtefchia vừa
mới khóc.
Luxia ngó về phía bà mẹ, im lặng một cách bướng bỉnh. Cụ Machây lo lắng
không yên. Valdemar đầy đe doạ. Riêng phu nhân Iđalia ít cứng nhắc hơn
thường lệ là vẫn trò chuyện với Proninsky về một điều gì đó có vẻ vui vẻ,
nhưng chẳng khiến được một ai - không ngoại trừ chính bà - cảm thấy vui
lên.
Edmun làm ra vẻ vui, hắn cố kể chuyện gây cười, nhưng khi nhận thấy
không khí chung, hắn cũng ngồi im như thủ phạm bị tóm cổ. Ngay cả gia
nhân phục dịch cũng cảm nhận được tâm trạng u ám của chủ, viên chánh
bộc phục vụ không phát ra một tiếng động nhỏ, đi lại như thể nhón từng
bước chân, còn người hầu bàn trẻ tuổi chỉ dám hé cửa khi bưng liễn thức ăn
vào.
Mọi người đều thở phào nhẹ nhõm khi rời khỏi bàn ăn.Phu nhân
Elzonôvxka và Luxia đi đến Sale. Xtefchia không bao giờ tới đó, nàng cảm
thấy bá tước phu nhân Chvilexka không thích nàng.
Valdemar cưỡi ngựa đi xem xét điền trang, cũng ra đi cùng với hai mẹ con
phu nhân. Lâu đài Xuodkovse trở lại yên tĩnh. Những chú chim bồ câu gù
gù trên mái nhà lợp tôn, tiếng những con cu gáy đôi hồi vọng các từ các
vườn hoa, những con công đang dạo chơi trên thảm cỏ cất lên những tiếng
kêu lảnh lói đặc thù.
Đang giam mình trong buồng riêng, Xtefchia đột nhiên nghe thấy những
tiếng gõ cửa khe khẽ.
- Mời vào.
Viên chánh bộc Janxenty bước vào.
- Cụ mời tiểu thư tới gian đình tạ trồng hoa hồng, nếu tiểu thư không lấy

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.