CON QUỶ GỖ - Trang 38

“Tại mày xấu xí, những con búp bê không chấp nhận mày”.
Trán Dô gằn giọng:
“Được. Tôi sẽ bắt tất cả các người phải chấp nhận”.
Ông già Tửu im lặng một lúc lâu rồi nói:
“Hãy trả lại ta Thư Sinh và Tóc Xoăn”.
Trán Dô không trả lời ông già Tửu, quay mặt đi và ra lệnh:
“Hãy đuổi ông già này ra khỏi Vương quốc của chúng ta”.
Bầy chuột đồng thanh đáp: “Tuân lệnh”. Và ngay sau đó chúng tấn công

vào ông già Tửu. Chúng rung tấm trần cót ép làm bụi trút xuống mù mịt.
Sau trận bụi phủ đầu thì hàng nghìn phi cơ muỗi càng cất cánh. Bầy phi cơ
muỗi rít lên lao thẳng vào ông già Tửu và phóng những cái vòi muỗi nhọn
sắc như những mũi tên. Cùng lúc đó bọn gián bắt đầu phun hơi độc. Mùi
hôi nồng nặc phủ ngập nhà kho. Cả nhà kho gầm rít tiếng phi cơ muỗi và
tiếng rú thét của bầy chuột. Ông già Tửu ho sặc sụa. Ông không thể nào
chống đỡ được trận tấn công của đội quân của Vương quốc bóng tối. Ông
vội vàng dời nhà kho. Ông trở về ngôi nhà. Tất cả những con búp bê vẫn
chờ ông. Thấy bóng ông từ ngoài sân, chúng chạy ra bậc cửa đón ông và
dồn dập hỏi ông:

“Ông có bắt được thằng Quỷ gỗ không?”.
“Ông có cứu được Thư Sinh và Tóc Xoăn không?”.
Ông già Tửu mệt nhọc bước vào nhà và ngồi xuống ghế. Những con búp

bê leo lên chiếc bàn và đến trước ông chờ đợi.

Sau khi uống một cốc nước, ông già Tửu buồn bã nói:
“Ta đã gặp thằng Trán Dô, nó đúng là một con quỷ. Nó đã ra lệnh tấn

công ta. Ta không cứu được Thư Sinh và Tóc Xoăn. Từ nay, đêm đến tất cả
phải đóng cửa thật chặt. Ta sẽ tìm cách trừ khử chúng. Thôi đi ngủ đi”.

Những con búp bê vội vã chui vào chiếc tủ kính. Chúng đóng chặt tất cả

các cửa. Đêm ấy, hầu như những con búp bê gỗ không dám ngủ. Mọi tiếng
động trong đêm đều làm chúng giật mình sợ hãi. Đến gần sáng, chúng xúm
quanh ông búp bê già hỏi:

“Chúng ta phải làm gì hở ông?”.
Ông búp bê già thở dài:

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.