- Thư Angelo ! Lá thư thứ hai ! - bà báo tin khi vừa trông thấy
họ.
Bà bế con vào nhà lấy thư. Quả là trên phong bì có dán tem Bồ
Đào Nha, đóng dấu bưu điện, ngày và nơi gởi thư: Porto. Thủ
Lãnh đọc:
“Cháu vội báo với cô chú là cháu không ở lại Hyères. Bố cháu
khỏe, nhưng em gái bố cháu bị ốm ở Bồ Đào Nha. Bố bảo cháu
về thăm. Vì vậy, cô chú chớ lo cho cháu. Mọi việc đều ổn.
Angelo”
Đọc xong thư, Thủ Lãnh chuyển cho các bạn. Chữ viết rõ ràng
là của Angelo, nhưng lại có vẻ lập cập hơn, như thể chàng trai
thiếu tin tưởng khi viết mấy dòng rất ngắn, ít rành mạch này.
Mady nhận thấy tờ giấy cũng có dòng chữ in chìm: "Nhà máy
giấy T.N. Lyon". Vậy kết luận thế nào ?... Không phải Angelo từ
Lyon ra đi một cách bộc phát, cậu ta cân nhắc kỹ chuyến đi và
nghĩ tới chuyện mang theo giấy viết thư. Vậy thì tại sao cậu ta
không hé nửa lời với bè bạn ? Cậu ta vốn không giấu bạn bè một
điều gì hết cơ mà.
Đối với bà Mendès, màn bí ẩn đã được vén lên. Bà cảm thấy
nhẹ nhõm. Sáu người bạn không dám biểu lộ nỗi ngờ vực, nhưng
ra tới ngoài đường, họ lại băn khoăn... về tờ giấy sản xuất ở
Lyon, nhất là về hiện tượng lá thư thứ nhất bỏ ở bưu diện Hyères
tối 14 tháng sáu, còn lá thứ hai thì được gửi đi từ Porto trưa ngày
15 tháng sáu, tức là chỉ cách nhau mười lăm tiếng đồng hồ.
- Hyères cách Porto khoảng bao nhiêu ? - Mady hỏi Thủ Lãnh.
- Ít nhất cũng một nghìn cây số... và phải vượt qua hai đường
biên giới. Angelo không thể làm cuộc hành trình nhanh đến như
vậy.
- Trừ phi, - Đầu Bếp nói, - lá thứ nhất nằm lâu trong thùng
trước khi bưu điện mở...
- Có thể như vậy, - Giác Đấu tán thành, - nhưng tớ ngạc nhiên
sao Angelo lại ra đi cùng với chiếc xe đạp và cây ghi ta. Nhất là