chuyện cô làm đều nắm trong tầm tay, nhưng cô luôn nghĩ nếu cố gắng hết
sức mình vì một điều gì đó, đối xử với tất cả mọi người bằng lòng yêu
thương như những gì cô có, thì cô sẽ được tưởng thưởng xứng đáng.
Nhưng không phải lần này. Simon ngoài tầm với của cô.
Căn nhà yên tĩnh một cách kỳ lạ, khi Daphne đi về phía căn phòng màu
vàng. Cô tự hỏi phải chăng tất cả người hầu đều biết được việc chuyển đi
của chồng cô, và giờ đây đang cố tình lẩn tránh cô. Họ hẳn đã nghe cả đống
về cuộc tranh cãi của họ vào tối đêm trước.
Daphne thở dài. Nỗi khổ tâm sẽ trở nên khó khăn hơn khi ai đó có một
tiểu đội những người bàng quan đứng xem.
Hoặc là những người xem ẩn mặt, có thể giống như tình cảnh này, cô
nghĩ khi rung chuông. Cô không thể thấy họ, nhưng cô biết họ ở đây, thì
thầm sau lưng và xót thương cô.
Thật buồn cười làm sao, là cô chưa bao giờ nghĩ nhiều về những tin ngồi
lê đôi mách của những người hầu trước kia. Nhưng giờ đây – cô ngồi phịch
xuống ghế sofa với một tiếng rên nhỏ đau đớn – giờ đây cô cảm thấy trơ
trọi đến đáng thương. Cô còn có thể nghĩ về điều gì nữa?
"Thưa bà?"
Daphne ngẩng lên và nhìn thấy một cô hầu trẻ tuổi đang do dự nơi
ngưỡng cửa. Cô ấy khẽ nhún gối chào, và nhìn Daphne mong đợi.
"Cho ta trà, làm ơn." Daphne lặng lẽ nói. "Không bánh quy, chỉ trà thôi."
Cô gái trẻ gật đầu và chạy lẩn đi.
Khi đợi cô hầu quay trở lại, Daphne cúi xuống nhìn, chạm vào bụng cô
với một vẻ sùng kính dịu dàng. Lạy Chúa, cầu xin Người, cô van nài, hãy