Thoạt đầu người ta im lặng, nhưng sáng hôm sau, dân làng Duts-
Khote bỗng nhìn thấy súng săn, súng ngắn, thuốc nổ, dao găm trong vườn
nhà mình mà đêm trước hàng xóm đã vứt sang … Thế đấy…
Hai tuần sau sự kiện đó, trong thung lũng Vashandaroi diễn ra cuộc
phân chia đất cày và đồng cỏ giữa dân chúng trong làng cho vụ hè sắp đến.
Vào bữa trưa sau khi chia ruộng đất xong, Tsanka cùng với vợ Dikhant, em
trai Basil và em gái Kelika quay về làng bằng xe ngựa. Basil cầm cương,
Tsanka ngồi ở sau xe, thòng chân ra ngoài.
- Anh Tsanka, anh Tsanka, - đột nhiên cậu em trai hét lên. - Hồng
quân.
- Ở đâu? - Tsanka giật mình.
Một đội kỵ binh Hồng quân từ làng đang đi về phía họ.
- Giấu vũ khí đi. - Cậu em Basil lo lắng.
- Sợ cái gì chứ? - Tsanka cười khẩy.
- Anh cất đi, giấu đi. - Cả cô vợ Dikhant và em gái Kelika cùng năn nỉ.
- Thôi được rồi, - Tsanka làm ra vẻ quan trọng, - nếu không vì các
em…
Tsanka tháo con dao găm và khẩu súng ngắn trên thắt lưng ra, nhét
xuống dưới tấm lông cừu trên sàn xe để ngồi cho êm.
Những người lính mỏi mệt đi ngang qua, thậm chí cũng không thèm
nhìn chiếc xe nữa. Khi họ đã khuất sau gò, Tsanka lại lôi khẩu súng ngắn
ra, oai vệ nhét vào thắt lưng.
- Anh Tsanka, có một chiếc xe ngựa bốn bánh kia. - Basil lại la lên.