180 triệu đô la từ 9 triệu bản băng đĩa nhạc gia đình, chưa kể tới búp
bê Ariel và các sản phẩm sử dụng thương hiệu khác.
Mùa hè năm đó, Katzenberg, Roy và Schneider cùng bay từ
London tới Paris để xúc tiến việc công chiếu Little Mermaid ở
Châu Âu. Cả ba cùng hàn huyên, suy ngẫm về những câu chuyện
thời niên thiếu cùng những giây phút đáng nhớ trong cuộc đời, như
khi một đứa trẻ chào đời hay một cậu bé trở thành người đàn ông thực
thụ. Katzenberg bắt đầu kể câu chuyện về giây phút đó của cuộc
đời mình. “Tôi muốn kể một câu chuyện thế này, lấy bối cảnh là
châu Phi,” ông nói, cảm hứng chợt dâng lên. Kể từ khi tham gia dựng
cảnh cho một bộ phim ở Kenya lúc hai mốt tuổi, Katzenberg vẫn bị
lục địa châu Phi làm cho mê mẩn. “Vương quốc loài vật là một phép
ẩ
n dụ,” ông tiếp tục. “Một đứa trẻ mất cha, lang thang giữa đời, cố
gắng lảng tránh trách nhiệm, nhưng rồi cuối cùng vẫn phải đối
mặt với nó…” Katzenberg nhìn các khán giả của mình. “Ừ hừ,”
Schneider hờ hững lên tiếng. “Tôi thích ý tưởng về các loài vật,”
Katzenberg tiếp. Little Mermaid, Beauty and the Beast, Aladdin,
tất cả đều đã có các nhân vật chính là con người rồi.
Không chỉ có ý tưởng lấy các loài động vật làm nhân vật chính mà
những câu chuyện về sự trưởng thành cũng luôn khiến Katzenberg
xúc động sâu sắc. Trong một phiên thảo luận về kịch bản, ông lại kể
một câu chuyện của bản thân trong khi làm việc cho chiến dịch
tranh cử tổng thống năm 1972 của John Lindsay, những gì đã xảy ra
khi đó khiến ông không còn là cậu trai ngây ngô nữa. Là nhân vật ở
vị trí cao cấp trong chiến dịch, Katzenberg thường nhận hàng trăm
ngàn đô la tiền ủng hộ trong các chiến dịch quyên góp cho quỹ vận
động tranh cử mà không cần ghi nhận vào sổ sách, trong đó có một
phong bì tiền mặt từ một người đàn ông sau đó đã được hưởng rất
nhiều lợi ích từ các thỏa thuận với chính quyền thành phố. Quyên
góp bằng tiền mặt lúc đó thì không phải là hoạt động bất hợp