CUỘC CHIẾN DISNEY - Trang 601

độ lấp lửng nhưng ngày hôm sau, khi nói chuyện với đồng nghiệp,
ông ta không thể che giấu niềm hân hoan.

Sáng hôm sau, Gold báo cáo Eisner. “Hãy nói chuyện với Iger và

Murphy,” Eisner hối thúc. Khi Gold gặp Iger, Iger nói rằng mọi lời
đề nghị đều đi kèm lời cảnh báo. Fox Family đã mua bản quyền
phát sóng hầu hết các trận thi đấu bóng chày chuyên nghiệp và
đây là trách nhiệm pháp lý có thể tiêu tốn 700 triệu đô la trong khi
hợp đồng còn hiệu lực. Bornstein và những người khác ở ESPN cho
rằng hợp đồng này được trả giá cao quá mức vì hầu hết các trận
thi đấu đều lên sóng vào buổi chiều trong khi lượng khán giả
tiềm năng xem bóng chày vào giờ này rất ít ỏi. Hợp đồng này sẽ là
nguồn tài chính khổng lồ cho Fox. Iger nói với Gold rằng Saban
phải hiểu rằng khi Disney ra giá hợp đồng giá trị hơn 5 tỷ đô la, hợp
đồng đó phải bao gồm điều khoản là Disney sẽ không chịu trách
nhiệm về bản hợp đồng phát sóng các trận thi đấu bóng chày
chuyên nghiệp. Nếu không, hãng sẽ giảm 1 tỷ đô la so với giá ban
đầu.

Gold gọi điện cho Saban, “Ông cần hiểu rằng nếu chúng tôi

phải gánh cả hợp đồng chiếu bóng chày, giá đề xuất sẽ giảm một
tỷ đô.”

Saban im lặng. Sau đó ông nói, “Ồ, Stanley à, ông sẽ thích bóng

chày thôi.”

“Haim à, chuyện tôi thích hay không thích bóng chày đâu có gì

quan trọng,” Gold nói. “Ông nên gọi cho Michael,” Gold nói thêm.

Vài tuần trôi qua nhưng Gold không nhận được tin tức gì thêm.

Giữa tháng Bảy, ông gọi điện cho Peter Murphy – lúc này Peter đang
cùng Eisner tham dự hội thảo thường niên tại Sun Valley. “Michael đã

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.