MỘT
Tyersall Park, Singapore
•
MADRI VISUDHAROMN
Hầu gái của bà Su Yi từ năm 1999
B
à chủ thường dùng một bát cháo vào mỗi sáng, đôi khi là một quả trứng
tươi đập thẳng vào bát cháo, khi khác sẽ dùng cùng một vài chú cá cơm
chiên giòn tan. Hôm nay bà yêu cầu món Hokkien ma mee, một món ăn
của Singapore, đó là một bữa sáng khá khác thường. Món mỳ Ah Ching đã
chuẩn bị cho bà được làm theo theo một yêu cầu rất cụ thể, sử dụng mỳ kéo
sợi dẹt vàng và bà thích những sợi mỳ được xào với sốt hàu đậm đà pha
chút rượu brandy. Cho bữa trưa, bà chủ chỉ cần tôi đem cho bà một vài quả
khế và ổi tươi hái từ những cái cây của bà. Bà yêu cầu cả quả chứ không
phải cắt miếng hay gì cả, bà ngồi trên giường, nhìn chằm chằm vào những
trái quả của mình rồi cầm chúng trên tay chứ không ăn. Chính giây phút đó
tôi nhận ra rằng có chuyện gì đó vô cùng không ổn.
PHILIP YOUNG
Người con trai duy nhất
Tôi đã gặp mẹ sau bữa sáng. Lần đầu tiên rất lâu từ khi tôi nhớ được, bà
muốn biết về những ngày tôi sống ở Sydney. Tôi đã kể cho bà về những
buổi sáng tôi lái xe đến quán cà phê yêu thích của mình ở Vịnh Rose để
uống một cốc flat white, một loại cà phê, sau đó luôn có những việc vặt cần
phải làm, như trong nhà có vật cần được sửa, hoặc tôi sẽ ăn trưa tại một
trong những câu lạc bộ tôi tham gia trên thành phố, hoặc chơi một ván
tennis với một người bạn. Vào những buổi chiều tà, tôi thích ngồi phía cuối
cảng của mình và câu cá… đó chính là lúc cá luôn cắn câu. Tôi thường ăn