Youri đã lấy lại vẻ kiêu ngạo, thích thú ngắm nghía nạn nhân của hắn đau
đớn.
- Thử đánh tao lần nữa xem! Hắn đùa.
Alice gào lên. Tiếng kêu như thứ vũ khí cuối cùng. Cô biết rõ rằng ở độ
sâu này, và tính đến sự biệt lập của nơi này, không ai có thể nghe thấy cô,
cô dồn toàn bộ năng lượng từ nỗi tuyệt vọng của mình để phá tan sự im
lặng của màn đêm.
Gã người Nga cảm thấy cơn hưng phấn dâng lên một lúc. Mọi thứ đều
kích thích hắn: nỗi sợ của cô bé, khung cảnh chật hẹp và tối tăm, cảm giác
quyền uy dâng lên trong hắn. Nhưng hắn dè chừng dục vọng của mình.
Người ta đã dặn kỹ hắn là không được cưỡng hiếp cô bé trong ba ngày đầu.
Sau thời hạn đó, hắn có thể làm những gì mình muốn…
°
Lúc này Alice đang hét đến cạn hơi nhưng những tiếng hét đó nhanh
chóng biến thành tiếng gào khóc. Youri cho rằng đùa như thế đủ rồi. Hắn
lục túi rồi lôi ra một cuộc băng dính cách điện dày, hắn dùng thứ đó bịt
miệng cô bé. Để đảm bảo an toàn, hắn trói cổ chân cô lại lần nữa trước khi
phó mặc cô cho số phận bằng cách khép cánh cửa kim loại sau lưng.
Hắn quay trở ra, ngược qua dãy hầm, cầu thang xoáy trôn ốc, đường hầm
lạnh băng, cầu thang thép. Cuối cùng hắn lên tới mặt đất và gặp lại bầy chó
mà hắn cố tình bỏ đói để tống khứ những kẻ tò mò. Giờ thì, để đánh lạc
hướng điều tra, hắn phải rũ bỏ chiếc bán tải hiệu Dodge. Hắn có thể đốt
chiếc xe ở một bãi đất trống, nhưng chuyện đó cũng hơi mạo hiểm, bởi hắn
có thể bị một đội cảnh sát tuần tra phát hiện. Đơn giản nhất là bỏ chiếc xe
lại đâu đó trong khu phố Queens. Với cặp vành bánh hai mươi pouce và bộ
chắn sốc khổng lồ, nó nằm trong top những con xe chưng diện phô trương.