bốn tiếng để chăm sóc bác ấy tại nhà ngay cả trong những ngày cuối cùng
này? Con không thể tin rằng gia đình mà lại giam siap
như thế.”
“Ầy dà, không phải thế. Bác C.K. muốn được ra đi tại nhà, nhưng lũ con lại
không để thế. Chúng nghĩ điều đó sẽ làm giảm giá trị của ngôi nhà, lor.”
Carmen trợn tròn mắt vì bực tức. Ra là những người đó đã có âm mưu từ
trước khi kết quả chụp MRI của ông trùm khai thác thiếc C. K. Wong cho
thấy các tế bào ung thư đã lan rộng khắp nơi. Ngày xưa, các đại lý môi giới
bất động sản sẽ lùng sục cáo phó mỗi sáng, với hy vọng nhìn thấy tên của
một ông trùm nổi tiếng nào đó xuất hiện, biết rằng đó chỉ là vấn đề thời
gian trước khi gia đình họ mang ngôi nhà lớn ra để bán. Giờ đây, khi mà
Good Class Bungalows
trở nên hiếm hơn kỳ lân, các đại lý bất động sản
hàng đầu đã tìm cách cài cắm đầu mối khắp các bệnh viện. Năm tháng
trước, ông chủ của Carmen, Owen Kwee, tại MangoTee Properties đã gọi
cô vào phòng của ông ta và nói, “lobang
của tôi tại Mount E. đã thấy C.
K. Wong đến để điều trị hóa trị. Cô có liên quan đến ông ấy không?”
“Cha của chúng tôi là anh em họ với ông ấy.”
“Ngôi nhà của ông ấy ở trên đường Cluny Park nằm trên một mảnh đất
rộng ba mẫu. Nó là một trong những ngôi nhà Frank Brewer cuối cùng vẫn
còn tồn tại.”
“Tôi biết. Tôi đã tới đó suốt từ xưa tới giờ.”
Owen ngả người trên chiếc ghế văn phòng bọc da. “Tôi chỉ biết con trai lớn
nhất, Quentin. Nhưng anh ta có những anh chị em khác, phải không?”
“Còn hai em trai và một em gái.” - Cô biết chính xác ý đồ của ông ta là gì
trong chuyện này.
“Hai anh em trai đang sống ở nước ngoài, phải không?”