sách bảng lương không, và những trò hề mà họ tự tạo ra nữa? Những con
chó cái đó có thể tự sản xuất chương trình thực tế của riêng mình với tất cả
sự lôi cuốn và phản ứng vô cùng dữ dội chỉ để nhận được một lời khen từ
Colette về mấy cây phi yến thảo chết tiệt! Mỗi ngày, tôi phải xử lý một
triệu linh một những vấn đề lẻ tẻ mà cô ấy thậm chí còn không biết là
chúng từng tồn tại!”
“Vì vậy, Rachel Chu chỉ là một vấn đề nhỏ khó chịu cần phải biến mất?”
Roxanne trao cho Thanh tra Zhang một cái nhìn phẫn nộ. “Tôi chỉ đang
làm công việc của mình.”
Nick quay sang Rachel nói, trong sự ghê tởm hoàn toàn. “Hãy ra khỏi đây
thôi. Anh đã nghe quá đủ rồi.”
Cả ba người rời khỏi trụ sở cảnh sát, và khi chiếc SUV của họ chạy dọc
theo những con đường tối tăm của Huangpu, họ ngồi im lặng, mỗi người tự
suy ngẫm về những thứ vừa xảy ra. Ngồi ở ghế phía trước, trong lòng ông
Bao Gaoliang là một mớ cảm xúc hỗn độn. Ông đã bị Roxanne và Colette
làm cho phát ốm, nhưng thậm chí còn thấy tức giận và xấu hổ hơn về bản
thân. Tất cả là lỗi của ông. Ông đã để mọi thứ vượt khỏi tầm kiểm soát với
bà Shaoyen, và khi những bí mật và lời nói dối xoay quanh Carlton trở
thành một mạng lưới đầy nguy hiểm, Rachel đã vô tình trở thành một nạn
nhân trong đó. Rachel, người không muốn bất cứ gì từ ông ngoài việc tìm
hiểu bản thân ông và gia đình. Con bé xứng đáng được đối đãi tốt hơn rất
nhiều và con bé không cần phải tiếp xúc với một gia đình bệnh hoạn như
nhà ông.
Nick dường như đang ngồi một cách thoải mái ở hàng ghế phía sau với
cánh tay ôm lấy Rachel, nhưng trong lòng anh đang sôi sục vì giận dữ. Ả
Colette khốn nạn đó. Cô ta chính là người đã khiến cho Rachel bị đau đớn
vô cùng, và anh muốn cô ta phải bị trừng phạt cùng với Roxanne. Nhưng
thật là phẫn nộ bởi trong khi Roxanne sẽ phải ngồi tù thì Colette vẫn nhởn