do nàng cho phép hắn ôm lấy nàng vào vòng tay rắn chắc mạnh mẽ
của hắn.
“Cô sẽ không phải quay lại với Louddon, Madelyne,” nàng nghe
giọng hắn cộc lốc.
“Vậy thì tôi sẽ ở đây cho tới mùa xuân,” nàng nói.
Edmond xuất hiện ở lối vào với vị linh mục mới. “Cha Laurance
đến đây,” anh thông báo để thu hút sự chú ý của Duncan.
Madelyne kéo mình ra khỏi vòng tay của Duncan. Nàng nhìn vị
linh mục. Trời đất, ông ấy quá trẻ. Điều đó khiến nàng ngạc nhiên.
Anh ta trông cũng rất quen mặt với nàng dù nàng không thể nhớ ra
nàng đã gặp anh ta ở đâu. Có vài linh mục trẻ đã đến thăm cậu
Berton của nàng.
Nàng lắc đầu, rồi quyết định nàng có thể chưa từng gặp anh ta
trước đây.
Thốt nhiên Duncan kéo Madelyne vào người hắn. Họ đứng quá
gần ngọn lửa, Madelyne quên béng vị linh mục và lo lắng cái váy
của nàng sẽ bắt lửa. Khi nàng cố dịch chuyển ra xa, Duncan siết chặt
nàng. Cánh tay hắn quàng qua vai nàng, níu chặt nàng vào hắn. Kỳ
lạ, nhưng sau một lúc hoặc hơn một chút, sự gần gũi giữa hắn và
nàng giúp nàng bình tĩnh, và nàng có thể đan tay vào nhau ở phía
trước và lấy lại vẻ điềm tĩnh.
Vị linh mục có vẻ lo lắng. Anh ta không phải là người ưa nhìn, vì
khuôn mặt rỗ có vài vết sẹo. Trông anh ta cũng không gọn gàng.
Gilard xông vào phòng. Vẻ mặt anh như nói anh đã sẵn sàng cho
một cuộc chiến. Anh và Edmond đột ngột hoán đổi tâm tính.
Edmond giờ đang mỉm cười trong khi Gilard cau có.