ngón tay hắn thăm dò những nếp gấp mịn màng như sa tanh che
chắn nơi rất nữ tính của nàng, hắn biết nàng muốn hắn. Nàng đã ẩm
ướt với hơi nóng, và cong người lên cho hắn khi hắn trượt ngón tay
vào trong.
Quần áo của họ được cởi bỏ trong sự buông thả cuồng nhiệt.
Duncan không muốn làm dịu ngọn lửa đang thiêu cháy hắn. Hắn
cần Madelyne ngay, và từ sự hưởng ứng nồng nhiệt của nàng hắn
biết nàng không muốn dịu dàng. Phải, nàng cần hắn đến mức quên
hết tất cả chừng mực.
Duncan bắt lấy tiếng rên của nàng bằng miệng hắn. Hắn đẩy
mình vào giữa hai đùi nàng, xâm nhập vào trong nàng. Nàng kéo
hắn tới bờ vực của sự mãn nguyện với tiếng rên vui sướng gợi tình
của nàng, thúc giục hắn tiến tới và đưa hạt giống vào trong nàng với
lời khẩn nài của nàng và móng tay nàng bấm sâu vào vai hắn. Khi
Duncan không thể kiềm chế được nữa, hắn trượt tay vào giữa hai
thân thể nóng rực và mơn trớn nàng lên tới đỉnh.
Duncan muốn hét to cùng sự giải phóng của hắn. Hắn không thể,
tất nhiên, và ngậm lấy miệng Madelyne lần nữa, khóa chặt tiếng thét
của nàng.
“Anh yêu em, vợ à,” sau đó hắn thì thầm khi nàng cuộn người
bên cạnh hắn.
“Em cũng yêu anh, Duncan,” Madelyne nói. Nàng hài lòng nghỉ
ngơi thêm vài phút. Rồi nàng hỏi, “Em có làm anh ngượng ở triều
đình khi em nói em đã quyến rũ anh không?”
Duncan mỉm cười trên đỉnh đầu nàng. Madelyne trở mình, đập
đầu vào cằm hắn.
“Ta không ngượng,” hắn tuyên bố. Giọng hắn đầy kiêu ngạo.
“Phụ nữ mới bị ngượng.”